‘Mộc Lan’ – cái nhìn sơ sài của phương Tây về phương Đông
Nhiều tờ báo quốc tế ca ngợi “ Mulan” sau khi phim ra mắt. Tuy nhiên, tác phẩm điện ảnh có Lưu Diệc Phi đóng chính thực tế chỉ là một nỗ lực nghèo nàn của người phương Tây.
Từ biểu tượng nữ quyền thời phong kiến Trung Quốc
Hoa Mộc Lan là nữ nhân vật trong văn hóa dân gian Trung Quốc. Các câu chuyện về nhân vật có nhiều dị bản khác nhau, nhưng điểm cơ bản thường gặp là bối cảnh thời đại Nam-Bắc triều (giai đoạn thế kỷ IV-V).
Hoa Mộc Lan vốn là một thiếu nữ thuộc triều Bắc Ngụy. Khi quân Nhu Nhiên xâm lược biên thùy, do thương cha già bệnh tật, cô bèn giả trai để thay cha tòng quân đánh giặc, qua đó lập được nhiều công lao hiển hách.
Nhân vật từ đó trở thành biểu tượng nổi tiếng về đạo hiếu-nghĩa trong văn hóa dân gian Trung Quốc, cũng như là một trong những biểu tượng nữ quyền sớm nhất dưới chế độ phong kiến Á Đông mang tư tưởng trọng nam khinh nữ nặng nề.
Hoa Mộc Lan là nhân vật nổi tiếng trong văn hóa dân gian Trung Quốc.
Những điển tích về Hoa Mộc Lan từng xuất hiện rất sớm trong văn hóa Trung Quốc cổ đại, được ghi nhận trong Cổ kim nhạc lục từ thế kỷ VI. Qua thời gian, tích truyện “Hoa Mộc Lan thay cha tòng quân” ngày càng trở nên phổ biến và được biết đến rộng rãi thông qua các loại hình văn hóa như thơ, kịch, tiểu thuyết….
Trong văn hóa hiện đại, câu chuyện về Hoa Mộc Lan từng nhiều lần được chuyển thể lên màn ảnh rộng lẫn màn ảnh nhỏ. Với khán giả đại chúng, phổ biến nhất là bản hoạt hình Mulan do hãng Disney sản xuất năm 1998 và phiên bản điện ảnh Hoa Mộc Lan có Triệu Vy đóng chính năm 2009.
Dự án bom tấn trải qua nhiều trắc trở
Sau hai phần phim Maleficent (2014, 2019) , Cinderella (2015), Beauty and the Beast (2017) và Aladdin (2019), Mulan là tác phẩm mới nhất được Disney chuyển thể thành phiên bản người đóng (live-action) dựa trên nguyên tác hoạt hình của hãng.
“Nhà chuột” không giấu tham vọng gặt hái thành công tại quê nhà Bắc Mỹ, đồng thời chinh phục khán giả Trung Quốc – bối cảnh nguyên tác và hiện là thị trường điện ảnh lớn thứ hai thế giới.
Lưu Diệc Phi từng bị công chúng đặt câu hỏi về khả năng đảm nhận vai Mộc Lan.
Đội ngũ sản xuất lựa chọn dàn diễn viên Hoa ngữ nổi tiếng cho tác phẩm gồm Lưu Diệc Phi, Chân Tử Đan, Lý Liên Kiệt, Củng Lợi…, đồng thời định hướng dự án sang thể loại hành động dã sử truyền thống, thay vì ca vũ nhạc như nguyên tác.
Bộ phim lập tức thu hút sự chú ý của khán giả toàn cầu, nhưng không ít lo ngại dấy lên khi nhiều ý kiến cho rằng khả năng diễn xuất hạn chế của Lưu Diệc Phi sẽ không đáp ứng được yêu cầu của vai diễn.
Đến tháng 8/2019, giữa bối cảnh chính trị phức tạp tại Hong Kong (Trung Quốc), Lưu Diệc Phi có phát ngôn gây ảnh hưởng tới Mulan. Nhưng vận rủi chưa hết. Ấn định lịch ra mắt hồi tháng 3, nhưng trước sự bùng nổ của đại dịch Covid-19 trên toàn cầu, bộ phim bị trì hoãn phát hành nhiều lần.
Cuối cùng, Disney cho phát hành Mulan trên hệ thống Disney tại Bắc Mỹ từ 4/9. Còn ở những nơi hệ thống chiếu phim trực tuyến chưa hoạt động, điển hình như Trung Quốc, phim vẫn sẽ ra rạp bình thường.
Phương Tây ca ngợi, phương Đông lạnh nhạt
Ngay sau khi ra mắt, Mulan trở thành tâm điểm bình luận khi đứng trước luồng ý kiến phê bình trái ngược đến từ giới phê bình và khán giả của hai nền văn hóa Đông-Tây.
Trong khi giới phê bình phương Tây tỏ ra yêu thích tác phẩm với 79% lượt bình luận tích cực, cùng điểm số bình quân 7,1/10 trên chuyên trang Rotten Tomatoes, thì ở chiều ngược lại, khán giả đại chúng lại thể hiện sự thất vọng rõ rệt.
Trên chuyên trang điện ảnh quốc tế IMDb, khán giả chỉ chấm phim mức điểm khiêm tốn 5,6/10 sau hơn 15.000 lượt bình chọn. Tại quê nhà Trung Quốc, tình hình còn thê thảm hơn: gần 34.000 lượt bình chọn trên Douban chỉ đánh giá Mulan xứng đáng điểm 4,9/10.
Nhiều tờ báo phương Tây ca ngợi Mulan. Song, phim hiện vấp phải quan điểm trái chiều tại Trung Quốc.
Để so sánh, mức điểm này thua xa bản phim Hoa Mộc Lan có Triệu Vy đóng chính hồi 2009, dù bộ phim này thực tế chỉ đạt mức điểm tầm trung 6,2/10. Trong khi đó, nguyên tác hoạt hình năm 1998 rất được khán giả Trung Quốc yêu thích với điểm 7,8/10.
Điều gì dẫn đến sự phân cực trái chiều trong cách đánh giá bộ phim như vậy? Dưới quan điểm của một khán giả Á Đông như Việt Nam hay Trung Quốc, không khó để nhận ra nguyên nhân cũng như những vấn đề mà Mulan mắc phải, ngay cả với tư cách một tác phẩm độc lập không liên quan đến nguyên tác hoạt hình.
Với số tiền đầu tư lên đến 200 triệu USD, Mulan đem đến điều gì cho khán giả? Nếu nói về điểm mạnh, điều bộ phim làm tốt nhất là phần hình ảnh rực rỡ, bắt mắt, với nhiều khung cảnh tươi tắn, rực rỡ. Từ ngoại cảnh, kiến trúc cho đến phục trang nhân vật đều đa dạng, với màu sắc, kiểu cách phong phú. Tất cả giúp tạo nên bối cảnh Trung Quốc cổ đại hấp dẫn.
Tuy vậy, với khán giả khó tính, phần thiết kế mỹ thuật của Mulan có thể rực rỡ đến mức lòe loẹt, phô trương, thiếu điểm nhấn tinh tế và không đảm bảo tính chân thực lịch sử. Dù sao, đây chỉ là điểm trừ nhỏ, không gây ảnh hưởng quá nhiều đến trải nghiệm của khán giả.
Bên cạnh điểm cộng hiếm hoi đó, đáng tiếc thay, Mulan của Disney và Lưu Diệc Phi vấp phải hàng loạt điểm trừ khác, gây ảnh hưởng nặng nề đến chất lượng tác phẩm.
Kịch bản sơ sài đến mức ngớ ngẩn
Câu chuyện tổng thể của Mulan bản người đóng khá tương đồng với phiên bản hoạt hình năm 1998, với các sự kiện chính không có nhiều thay đổi. Đổi mới chủ yếu đến ở tuyến nhân vật, cùng cách thức xây dựng và triển khai nhân vật vào tác phẩm.
Với các bộ phim khác, đây có thể coi là điểm cộng. Nhưng riêng với Mulan, đây lại là nước đi sai lầm, thể hiện sự cẩu thả của đội ngũ sản xuất và biên kịch.
Bản thân Mulan bản hoạt hình sở hữu câu chuyện đơn giản, với nhiều tình tiết mang tính ước lệ, không phù hợp với kiến thức thực tế. Như trong trường đoạn cuối phim, quân Nhu Nhiên có thể đột nhập vào hoàng cung để uy hiếp Hoàng đế như chốn không người một cách dễ dàng. Tuy nhiên, với tư cách một tác phẩm hoạt hình ca vũ nhạc hướng đến đối tượng khán giả thiếu nhi, chi tiết ước lệ đó có thể được châm chước.
Mulan chứa đựng nhiều tình tiết phi lý trong kịch bản.
Nhưng khán giả khó có thể bỏ qua lỗi này trong phiên bản người đóng với định hướng nghiêm túc hơn, trưởng thành hơn. Mulan gần như bê nguyên si các sự kiện chính của bản hoạt hình gốc vào bản người đóng, nhưng lại lười biếng không thèm chỉnh sửa lại cốt truyện sao cho hợp lý và thực tế hơn.
Hậu quả là khán giả được chứng kiến những sự kiện phi lý đến mức ngớ ngẩn, không thể bắt gặp ngoài đời thực. Khó có thể chấp nhận việc Hoàng đế chí cao vô thượng lại sẵn sàng… một mình lao đầu vào cái bẫy của quân địch để bị bắt giữ. Sau đó, quân địch khi bắt được Hoàng đế lại bắt đầu… ngồi chờ nhân vật chính đến, nói đạo lý, và lao vào hành động một cách ngu ngốc bất chấp việc nắm trong tay con tin đầy giá trị.
Hoa Mộc Lan bản 2009 của Triệu Vy tuy còn mắc lỗi kịch bản phát triển gấp gáp, không đủ thể hiện sự phát triển nhân vật, nhưng đã dũng cảm phá cách khi đào sâu hơn vào yếu tố tâm lý, tình cảm của nữ chính bên cạnh câu chuyện thay cha tòng quân truyền thống. Điều này không phải khán giả nào cũng đồng tình, nhưng ít nhất còn là điểm nhấn mới mẻ gây hứng khởi.
Còn Mulan của Disney và Lưu Diệc Phi dù sở hữu thời lượng tương đồng, cốt truyện vừa cũ kỹ, sơ sài, vừa không chịu học hỏi để sửa sai mà vẫn lặp lại những điểm trừ cố hữu một cách lười biếng.
Đó mới chỉ là các sự kiện chính của cốt truyện. Càng đi sâu theo dõi tác phẩm một cách chi tiết, Mulan càng lộ ra nhiều điểm trừ chí mạng về mặt kịch bản, thể hiện sự yếu kém của biên kịch và đạo diễn.
Góc nhìn hạn hẹp của người phương Tây
Hiểu biết hạn hẹp về văn hóa Á Đông của đội ngũ sản xuất khiến cho Mulan tồn tại nhiều điểm trừ ngô nghê, với các sự kiện, diễn biến vốn dĩ đã được xây dựng rất sơ sài. Để bù đắp cho sự thiếu vắng chú rồng Mushu, các nhà làm phim bèn bổ sung hình tượng Phượng hoàng – gia huy của nhà họ Hoa với lý tưởng “Hồi sinh từ tro tàn”.
Tiếc là tại Trung Quốc cổ đại, nếu điều này thực sự diễn ra, nhà họ Hoa đã phạm tội khi quân, phạm thượng và bị tru di cả nhà từ lâu khi phượng hoàng là biểu tượng của hoàng quyền, chỉ có hoàng tộc mới được sử dụng.
Ba từ trung – dũng – chân được nhắc đi nhắc lại trong phim một cách máy móc, nhưng bộ phim chưa thể hiện được lý tưởng ấy thông qua hành trình của nhân vật. Trung nhưng khán giả không biết nhân vật phải trung với ai, trung thế nào, trung được thử thách ra sao? Dũng mà nhân vật từ đầu đến cuối sở hữu sức mạnh thiên bẩm áp đảo quần hùng, thì sao cần dũng? Chân thì có một chút, nhưng làm qua loa và sơ sài đến mức chẳng ai cần quan tâm.
Sự đầu tư tìm hiểu văn hóa mà Disney dành cho Mulan đáng bị đặt dấu hỏi.
Một điều đáng tiếc là hiếu – nghĩa, vốn là lý tưởng cơ bản của câu chuyện về Hoa Mộc Lan, lại chẳng được thể hiện trong phim. Điều này với khán giả phương Tây có thể không quan trọng, nhưng khán giả Á Đông chắc chắn sẽ cảm thấy thiếu sót.
Lời thoại trong phim được viết một cách giản lược, khuôn mẫu và nhạt nhẽo đến mức thảm hại. Có lẽ do sợ các diễn viên gốc Hoa không giỏi nói tiếng Anh, nên biên kịch đã cố tình đơn giản hóa phần thoại, biến cả bộ phim trở thành một buổi trả bài ngoại ngữ đầy khô khan.
Hệ thống nhân vật – điểm nhấn đáng giá của nguyên tác hoạt hình – không còn xuất hiện trong Mulan. Biên kịch tệ hại đã không thành công trong việc xây dựng nhân vật một cách thuyết phục, chứ chưa nói đến đạt được sự hấp dẫn của nguyên tác.
Diễn xuất mờ nhạt của Lưu Diệc Phi biến nữ chính Hoa Mộc Lan mạnh mẽ, hoạt bát nhưng cũng giàu tâm trạng của bản hoạt hình trở thành “bình hoa di động” đơ cứng, vô hồn từ đầu đến cuối. Ở một số phân cảnh, nét diễn một màu của cô khá phù hợp, nhưng tổng thể chỉ khiến khán giả cảm thấy mệt mỏi khi phải nhìn nét biểu cảm không lấy gì làm thú vị từ đầu đến cuối.
Lưu Diệc Phi không khác nào bình hoa di động trong phim.
Bản thân nhân vật của cô cũng chẳng có sự phát triển nào rõ ràng, cụ thể. Hoa Mộc Lan của Lưu Diệc Phi được biên kịch ưu ái khi ban tặng cho sức mạnh “Khí” thiên bẩm, nên cơ bản cô không cần phải cố gắng, phấn đấu gì cả mà vẫn vượt qua khó khăn. Tuy vậy, “Khí” của nhân vật trong phim là gì, cao siêu ưu việt ra sao, biên kịch cũng không giải thích cho khán giả.
Các nhân vật còn lại, hoặc là mờ nhạt, hoặc là cá tính lẫn lộn tiền hậu bất nhất không rõ ràng, nhất quán. Nhân vật cha của Hoa Mộc Lan trong bản hoạt hình dù không nhiều đất diễn vẫn thể hiện được hình ảnh người cha thương con, lo lắng cho tương lai của con gái một cách chân thành. Còn ông lão Hoa Châu (Mã Thái) trong Mulan chỉ là người cha gia trưởng với quan điểm áp đặt con cái đầy khô khan, cứng nhắc.
Bộ phim bổ sung các nhân vật mới như phù thủy Tiên Nương (Củng Lợi) với khả năng biến hóa phi thường hay anh lính Trần Hồng Huy (Yoson An). Nhưng tiềm năng của các nhân vật này đều bị lãng phí, không để lại ấn tượng gì nổi bật. Vai phản diện chính Bori Khan của Jason Scott Lee ban đầu được xây dựng có vẻ bá đạo, nhưng hành động cuối cùng lại ấu trĩ đến mức nực cười.
Tiềm năng của một số nhân vật trong phim bị lãng phí.
Mối quan hệ giữa các nhân vật trong phim đều sơ sài, mờ nhạt. Ngay cả tình cảm huynh đệ giữa Mộc Lan và các anh em khác trong đội lính – điều được xây dựng rất tốt trong bản hoạt hình và bản phim năm 2009 – cũng bị bỏ qua.
Mulan của Disney còn đề cao yếu tố nữ quyền một cách cẩu thả khi cố tình xây dựng các nhân vật nam chính là những người có tư duy hủ lậu, với những câu thoại thể hiện sự coi thường nữ giới một cách gượng ép, nhằm thể hiện sự tương phản với nhân vật nữ chính.
Được đầu tư đến 200 triệu USD, nhưng giá trị giải trí của Mulan thực tế không cao. Xét về yếu tố hành động, bom tấn của Disney thậm chí thua xa phiên bản năm 2009 do Triệu Vy đóng chính với hàng loạt trường đoạn đại chiến kịch tính, mãn nhãn đầy ác liệt.
Các trường đoạn chiến trận trong Mulan ban đầu có vẻ đông đảo, hoành tráng, nhưng diễn biến quá chóng vánh và ngớ ngẩn. Các phân cảnh hành động lạm dụng quá nhiều hiệu ứng slow-motion, đòn đánh của nhân vật thiếu lực mà không đẹp mắt. Cao trào cuối phim chỉ là một pha hành động chớp nhoáng đầy sơ sài và thất vọng.
Với hàng loạt điểm trừ, Mulan của Disney và Lưu Diệc Phi là một thất bại khi nỗ lực chuyển thể phiên bản hoạt hình rất thành công năm 1998 lên màn ảnh rộng. Cố gắng bám theo nguyên tác một cách máy móc là không đủ, đội ngũ sản xuất cần phải cố gắng nhiều hơn nếu muốn tiếp cận và thực hiện một tác phẩm mang tinh thần Á Đông.
MULAN: Hoành tráng như một bản hùng ca, Lưu Diệc Phi đánh giặc chẳng khác gì Avengers
Dường như Disney đã thành công khi chuyển thể câu chuyện hào hùng của Mulan với phiên bản người đóng rất mãn nhãn và đầy bất ngờ.
(Bài viết có tiết lộ một phần nội dung phim)
Cuối cùng, sau bao nhiêu ngày phải chờ đợi thì Mulan (tựa Việt: Hoa Mộc Lan) cũng chính thức được ra mắt trên nền tảng Disney . Bộ phim live-action với sự tham gia của dàn diễn viên người Trung Quốc có tiếng như Lưu Diệc Phi, Chân Tử Đan và Củng Lợi được kỳ vọng sẽ trở thành bom tấn lớn nhất năm nay của nhà Disney, nhất là với kinh phí chạm mốc 200 triệu đô, tương đương với bộ phim Tenet đình đám đang tung hoành tại rạp chiếu.
Thời gian trở lại đây, những tác phẩm live-action của Disney không được lòng công chúng là mấy khi The Lion King hay Dumbo đều nhận được số điểm thấp đến hãi hùng. Nhiều người đặt ra câu hỏi, phải chăng thời kỳ của phim live-action đã kết thúc và điều khán giả cần bây giờ là những nội dung mới mẻ? May thay, có vẻ như Disney đã thành công với Mulan, nhất là khi đây là một thương hiệu được yêu mến suốt 22 năm qua và đã lớn lên cùng biết bao nhiêu thế hệ. Câu chuyện về nữ anh hùng Trung Hoa thay cha tòng quân đánh giặc đã vượt ra khỏi những rào cản biên giới, chủng tộc và ngôn ngữ để truyền tải những giá trị đẹp về lòng dũng cảm, gia đình và hơn hết thảy là sự bình đẳng giới.
Trailer Mulan (Hoa Mộc Lan)
Nội dung hấp dẫn hơn vì dám thay đổi
Từ khi dự án mới bắt đầu được lên kế hoạch, Disney đã thông báo sẽ thực hiện nhiều thay đổi cho phiên bản mới của Mulan so với bộ phim hoạt hình năm 1998. Đầu tiên, bộ phim sẽ cắt phăng những phân cảnh hát hò náo nhiệt ở bản gốc. Những ca khúc đình đám như Reflection hay I'll Make A Man Out Of You ngậm ngùi trở thành tiếng nhạc khẽ khàng, làm nền cho diễn biến chính của phim. Tiếp theo đó, thông tin chú rồng Mộc Tu - nhân vật "bạn đồng hành" của Mộc Lan được khán giả vô cùng yêu thích cũng sẽ không xuất hiện trong bản phim cũng làm nhiều fan ngơ ngác và tức giận.
Những gương mặt mới gia nhập chuyến hành trình của Mộc Lan
Việc cắt xẻ chưa dừng lại ở đó. Mulan 2020 có sự xuất hiện của Củng Lợi trong vai một mụ phù thủy tên Tiên Nương với phép thuật vô biên, thiên biến vạn hóa. Nhân vật tướng quân Lý Tường đẹp trai lai láng cũng bị loại ra khỏi kịch bản. Thay vào đó, chúng ta sẽ có nhân vật đội trưởng Tung thủ vai bởi Chân Tử Đan, cùng với một nhân vật mới tên Trần Hồng Huy (Dương Tẩu An) trở thành đối tượng liếc mắt đưa tình với Mộc Lan.
Nếu như trong bản hoạt hình, Mộc Lan giỏi võ là do ngày đêm tập luyện thì bộ phim live-action lựa chọn cách khác để "buff" nhân vật. Phim sử dụng Khí - mối quan hệ giữa vật chất, năng lượng và tinh thần trong lý thuyết của người Trung Quốc. Nhờ mối liên kết bẩm sinh mạnh mẽ với Khí - Mộc Lan trở thành tay võ cực đỉnh nhưng phải cố che giấu điều này khi đi tòng quân vì sợ bị phát hiện.
Chính vì sở hữu nhiều thay đổi, trải nghiệm xem Mulan live-action sẽ khác hoàn toàn so với bản hoạt hình. Việc cắt bỏ các chi tiết pha trò, làm lố khiến mạch phim trở nên nghiêm túc và tập trung hơn vào hành trình của Mộc Lan. Những nhân vật, tình tiết mới sẽ khiến người xem cảm thấy tò mò và hứng thú, đồng thời giải quyết một vài khuyết điểm của bản hoạt hình. Sau tất cả những sự thêm bớt ấy, bộ phim vẫn giữ vững những thông điệp nhân văn của mình.
Mộc Lan chiến đấu chẳng khác nào Avengers kết hợp Tiểu Long Nữ
Mang danh nghĩa là một bộ phim nặng về võ thuật, Mulan rất mạnh tay trong những phân đoạn dàn quân bố trận, tỉ thí võ nghệ và chiến đấu. Bộ phim sử dụng phong cách hành động của những tác phẩm kiếm hiệp xưa, khi nhân vật bay vèo vèo trên không trung hay thực hiện những pha nhào lộn cực kỳ nguy hiểm dễ như trở bàn tay. Nổi bật nhất, người xem có thể nhớ ngay đến bộ phim Thần Điêu Đại Hiệp với Lưu Diệc Phi trong vai Tiểu Long Nữ.
Chính vì điều này cộng thêm việc Mộc Lan thừa hưởng năng lực chiến đấu trời cho đã khiến nhân vật trở nên cực kỳ bá đạo, đánh đâu trúng đó rất điệu nghệ và mãn nhãn chẳng kém nào một thành viên Avengers. Tuy nhiên cũng vì Mộc Lan mạnh quá, cách bộ phim giải quyết mâu thuẫn với phản diện ở phần cuối vẫn còn mang lại cảm giác gượng ép, "làm nốt cho xong". Đây một điểm rất đáng tiếc của Mulan khi đã rất mất công xây dựng hình ảnh nhân vật bản diện Bori Khan cực ngầu và hầm hố.
Hình ảnh cực kỳ mãn nhãn, nhưng kỹ xảo vẫn còn hơi điêu!
Với lợi thế phong cảnh tuyệt đẹp của Trung Quốc cùng với kinh phí khổng lồ, Mulan mang đến những cảnh phim đẹp đến nao lòng khi Mộc Lan hành trình qua những vùng đất. Phim cũng rất đầu tư vào bối cảnh khi xây dựng các ngôi làng, triều đình rất chỉn chu và chi tiết (mặc dù có đúng với lịch sử, văn hóa hay không thì còn phải cân nhắc lại).
Mulan vẽ ra một Trung Hoa đẹp đến nao lòng
Tuy nhiên, không hiểu Mulan đã chi tiền kiểu gì để sở hữu kỹ xảo có phần khá ba xu, thiếu chăm chút như trong sản phẩm cuối. Vì sử dụng chất liệu phim hành động Trung Quốc kết hợp các yếu tố phép thuật, thần thoại, bộ phim phải dựa dẫm nhiều vào kỹ xảo CGI. Đáng tiếc, bom tấn 200 triệu đô lại trông rất "giả" ở nhiều phân đoạn, nếu không muốn nói là xấu.
Phim mang tầng lớp thông điệp rất dày, nhưng diễn xuất của Lưu Diệc Phi chưa đủ để truyền tải
Một trong những điều khiến hoạt hình Mulan được yêu thích chính là do những tầng lớp ý nghĩa đáng giá mà bộ phim mang đến cho khán giả: lòng trung thành, sự dũng cảm, thật thà và tình yêu thương, đức hy sinh cho gia đình cùng với những thông điệp quan trọng về bình đẳng giới.
Mulan live-action tiếp nối người tiền nhiệm của mình khi đặt nặng vấn đề truyền tải giá trị nhân văn tới người xem. Tuy nhiên, bộ phim vẫn còn khá vụng về trong việc sắp xếp và thể hiện những điều này, dẫn đến việc nhiều phân đoạn trở nên dài dòng và thiếu hiệu quả, khiến người xem cảm thấy sến. Một điểm đáng tiếc nữa là diễn xuất của nữ chính Lưu Diệc Phi vẫn chưa tốt, khiến mạch cảm xúc của phim bị ảnh hưởng nhiều.
Sau khi xem phim, có khán giả từ Trung Quốc còn so sánh gương mặt của "chị đẹp" với Pinocchio: ít ra cái mũi của Pinocchio còn cử động được, còn gương mặt của Lưu Diệc Phi vẫn mãi một sắc thái!
Giữa một thế giới loạn lạc vì sự phân biệt chủng tộc và thiếu bình đẳng giới, Mulan sẽ trở thành một biểu tượng quan trọng!
Nhìn tổng thể, Mulan là một bộ phim ở mức ổn-đến-hay, là sự kết hợp duyên dáng và rất có tâm giữa xứ sở Hollywood với văn hóa Trung Hoa. Cho đến bây giờ, nhiều người vẫn coi việc Disney lựa chọn chuyển thể Mulan là một hành động mạo hiểm và dũng cảm, nhất là khi nhiều người ở các nước khu vực Âu - Mỹ còn có cái nhìn đầy định kiến về người châu Á. Thêm vào đó, chủ đề "trọng nam khinh nữ", thiếu bình đẳng giới mà bộ phim đề cập vẫn luôn là một vấn đề nhức nhối của xã hội.
Từ trước đến nay, những nhân vật châu Á vẫn luôn bị bỏ qua trong các bom tấn Hollywood
Sự xuất hiện của Mulan vào thời điểm này là cần thiết, và mặc cho những chê bai, phê phán về nội dung hay diễn xuất thì bộ phim vẫn là một tác phẩm cần được chú ý, cần được hiểu để có thể mang lại ảnh hưởng tích cực tới cộng đồng.
Hiện tại, khán giả nhiều nước đã có thể thưởng thức Mulan trên hệ thống Disney với giá 30 đô la. Tại quê nhà Trung Quốc, Mulan vẫn nghênh ngang ra rạp để gom bạc từ thị trường béo bở này. Thông tin về việc ra mắt Mulan tại Việt Nam cho đến giờ vẫn chưa được công bố.
Chấm điểm: 3.5/5
Không bùng nổ như mong đợi, Tenet có trở thành nạn nhân chiến dịch quảng bá của chính mình? "Được ăn cả, ngã về không" chính là những gì chiến dịch marketing đầy rủi ro của Tenet đang làm. Năm 2020 hứng chịu nhiều tin buồn chẳng ai mong muốn. Sự tấn công của COVID-19 tựa như một cú đấm thật đau vào Hollywood, làm xáo trộn toàn bộ các kế hoạch ra mắt phim. Các bom tấn lớn rồng rắn dắt...