Minh Hằng lồng tiếng cho phim Hollywood
Minh Hằng sẽ thể hiện lời thoại của nhân vật nàng vẹt cá tính trong phim hoạt hình “ Rio” của Hollywood sắp ra mắt tại Việt Nam. Nam diễn viên Minh Tiệp và Đại Nghĩa cũng góp mặt trong bộ phim 3D đầu tiên lồng tiếng Việt này.
Đây là dự án mới do Công ty truyền thông Megastar phối hợp cùng hãng phim 20th Century Fox thực hiện.
Rio là tác phẩm điện ảnh của các nhà sáng tạo nên phim Ice Age, seri phim được khán giả thế giới và Việt Nam vô cùng yêu thích. Bộ phim hoạt hình hài phiêu lưu này lấy bối cảnh là thành phố Rio de Janeiro và những cánh rừng nhiệt đới ở Brazil. Nội dung chính tập trung vào Blu, chú vẹt đuôi dài của Nam Mỹ, tưởng rằng mình đã là hậu duệ cuối cùng của giống loài. Khi khám phá ra còn có một cô vẹt nữa giống mình, Blu liền rời tổ ấm ở Minnesota tới Rio. Định mệnh đẩy hai cô cậu vẹt đến với nhau, và cả hai có cuộc hành trình nhớ đời mà qua đó chúng học được về tình bạn, tình yêu, sự quả cảm và việc cởi mở lòng mình đối với những điều kỳ diệu của cuộc sống…
Từ trái qua: Các diễn viên Đại Nghĩa, Minh Tiệp và Minh Hằng trong buổi họp báo công bố dự án phim hoạt hình 3D “Rio” lồng tiếng Việt.
Nhà phát hành Megastar cho biết, đây là bộ phim 3D đầu tiên của Hollywood được lựa chọn thực hiện việc lồng tiếng Việt với sự tham gia của dàn diễn viên trong nước. Ba nhân vật chính của phim sẽ do các diễn viên Minh Hằng, Minh Tiệp và Đại Nghĩa đảm nhiệm phần lời thoại. Cụ thể, Minh Hằng sẽ vào vai nàng vẹt đuôi dài xinh đẹp và cá tính Jewel. Thoạt đầu, Jewel rất ghét chàng vẹt Blu nhưng về sau giữa hai cô cậu lại nảy nở tình cảm. Trong bản thoại gốc, nhân vật này do diễn viên Hollywood Anne Hathaway thể hiện.
Video đang HOT
Còn nam diễn viên Lập trình cho trái tim thì cho biết anh rất hào hứng khi được mời thủ vai chú vẹt đuôi dài được nuông chiều từ nhỏ, rất nhút nhát nhưng lại tốt bụng có tên là Blu. Trong phiên bản gốc, nhân vật này do Jesse Eisenberg lồng tiếng. Diễn viên Đại Nghĩa có dịp phát huy sở trường thể hiện chất hài hước qua giọng nói khi vào vai ông chim già khôn ngoan, sành đời và hay nói triết lý Rafael. Trong bản gốc, nhân vật này do George Lopez thể hiện.
Trong cuộc họp báo sáng 17/3 tại TP HCM, đại diện Công ty Truyền thông Megastar cho biết, toàn bộ quy trình lồng tiếng từ việc lựa chọn diễn viên tới chỉ đạo diễn xuất, thu âm phần lồng tiếng, hòa âm… đều được đích thân đạo diễn Carlos Saldanha và ê kíp làm phim Rio của hãng 20th Century Fox chỉ đạo và giám sát chặt chẽ. Với phiên bản lồng tiếng, lời thoại của phim bằng ngôn ngữ gốc sẽ được rút ra để thay thế hoàn toàn bằng tiếng Việt, giữ nguyên các yếu tố khác như hình ảnh, âm nhạc, tiếng động… Cách làm việc nghiêm ngặt này nhằm mục đích đảm bảo cho khán giả được trải nghiệm phiên bản phim lồng tiếng giống hệt nguyên bản đến từ Hollywood, trừ việc thay thế phần thoại từ nguyên bản sang bản địa.
Minh Hằng rất thích thú khi được lồng tiếng cho nhân vật cô vẹt xinh đẹp, cá tính Jewel trong “Rio”.
Tham gia dự án này, cả ba diễn viên đều chia sẻ, họ phải nỗ lực diễn xuất để phác họa được tính cách, cảm xúc của nhân vật mình đảm nhiệm theo đúng sự chỉ đạo diễn xuất ban đầu của đạo diễn phim. Dự kiến tới ngày 20/3, việc thu âm, lồng tiếng cho phim này sẽ hoàn tất. Ngoài sự hỗ trợ của hãng phim 20th Century Fox, nhà phát hành phim tại Việt Nam là Megastar cũng tiết lộ đã mạnh tay đầu tư 1 tỷ đồng để thực hiện dự án này. Tuy nhiên, đơn vị này cũng cho biết không tăng giá vé so với bản phim 3D bình thường.
Ngoài Minh Hằng, Minh Tiệp và Đại Nghĩa, phim còn có sự tham gia lồng tiếng của nhiều diễn viên trẻ trong vai các nhân vật phụ khác. Rio với 3 phiên bản: 2D có phụ đề, 3D có phụ đề và 3D lồng tiếng Việt được Megastar chính thức phát hành vào ngày 8/4, trước khoảng 1 tuần so với ngày khởi chiếu ở Mỹ và toàn thế giới.
Công ty Truyền thông Megastar cũng hứa hẹn, nếu dự án mới này được khán giả nhiệt tình đón nhận thì trong tương lai, nhà phát hành sẽ tiếp tục liên kết cùng các hãng phim Hollywood để cho ra mắt những phiên bản phim 3D khác với sự tham gia lồng tiếng của các diễn viên Việt Nam.
Theo 2Sao
Xem các Xì Trum lạc giữa New York
Hãng Sony lại vừa đem đến cho khán giả teen những bức ảnh mới và một tấm poster đầu tiên cho bộ phim sắp tới về những cư dân tí hon màu xanh mang tên The Smurfs (Xì trum).
Bức ảnh cho thấy các cô cậu Xì trum như Smurfette, Brainy Smurf, Papa Smurf và Grumpy Smurf đang đứng giữa công viên Trung tâm, gương mặt vừa giận dữ, vừa ngơ ngác trước thế giới loài người đầy lạ lẫm. Còn tấm poster là cảnh ba cô cậu Xì trum đang đứng trên lan can của một tòa nhà chọc trời, họ đang nhìn xa xa như tìm kiếm đường trở về quê nhà thân yêu của mình giữa muôn trùng những tòa nhà cao tầng, như muốn che cả đường chân trời. Câu hỏi ở trên cùng tấm poster "Where the smurf are we?" cũng chính là một câu hỏi mà họ phải tìm lời giải trong cả bộ phim.
Khán giả cũng cực kỳ khoái chi khi cách đây ít lâu, nhà sản xuất đã tung ra một đoạn teaser chỉ dài 1 phút. Trong đoạn teaser, những nhân vật chính là các chú Xì trum tí hon chỉ xuất hiện ở cuối đoạn clip trong vài giây, nhưng những câu giới thiệu ấn tượng của đoạn clip: "Prepare Yourself", "For Something Big", "Something Magical", "Next Somer", cùng những kỳ quan tuyệt đẹp của thế giới như tượng Nhân sư ở Ai cập, tháp Eiffel, đỉnh núi Rushmore, nơi có 4 bức tượng tổng thống của Hoa Kỳ đều lần lượt biến sang màu xanh đầy ẩn ý, là những điểm thu hút trong đoạn teaser khá bất ngờ này.
Khán giả ở khắp mọi nơi trên thế giới đang cực kỳ háo hức trước viễn cảnh các cô cậu Xì trum với màu xanh quen thuộc sẽ trở lại trên màn ảnh lớn dưới định dạng 3D. Khi lão phù thủy Gargamel ác độc đuổi các Xì trum màu xanh nhỏ bé ra khỏi làng của họ, họ đã đổ nhào từ thế giới huyền diệu của cư dân Xì trum vào thế giới hiện đại của chúng ta, lao thẳng vào giữa Công viên Trung tâm New York. Các Xì trum phải mọi tìm cách để trở lại làng của mình trước khi gã phù thủy Gargamel lần theo dấu vết của họ.
Trong phim có sự tham gia của các diễn viên Neil Patrick Harris, Jayma Mays, Sofia Vergara và Hank Azaria cùng với hàng loạt ngôi sao lồng tiếng cho các cô cậu Xì trum khác. Anton Yelchin (Star Trek) sẽ lồng tiếng vai Clumsy Smurf, danh hài huyền thoại Jonathan Winters (người lồng tiếng cho các vai diễn trong seri truyền hình Xì trum) sẽ lồng tiếng cho Papa Smurf, ca sĩ-nhạc sĩ từng được đề cử Grammy Katy Perry sẽ lồng tiếng vai Smurfette, Alan Cumming sẽ lồng tiếng Gutsy Smurf, Fred Armisen của chương trình "SNL" sẽ lồng tiếng cho Brainy Smurf và George Lopez sẽ lồng tiếng Grouchy Smurf.
Các diễn viên người trong phim gồm có Hank Azaria sẽ vào thần báo ứng của làng Xì Trum, lão phù thủy gian ác Gargamel. Neil Patrick Harris và ngôi sao Jayma Mays trong vai một cặp vợ chồng tương lai, cuộc sống của họ bị đảo lộn khi các Xì Trum thoát khỏi ngôi làng bị ma thuật của mình rơi đến New York. Sofia Vergara đóng vai Odile giám đốc điều hành hãng mỹ phẩm và là chủ của Harris.
Bộ phim được thực hiện dựa trên tác phầm truyện tranh của tác giả Peyo, do Raja Gosnell đạo diễn. Kịch bản do J. David Stem & David N. Weiss và Jay Scherick & David Ronn chịu trách nhiệm.
The Smurfs 3-D sẽ được ra mắt ngày 3/8/2011.
Theo PLTP
Phần 2 của "Kungfu Panda" trung trailer siêu vui nhộn Khán giả trẻ trên toàn thế giới như phát sốt khi biết tin hãng DreamWorks đã bắt tay vào làm phần 2 của bộ phim đình đám Kung Fu Panda. Không những các em nhỏ háo hức được gặp lại chú gấu trúc Po mập ú nhưng yêu môn võ thuật đến cuồng nhiệt, mà ngay cả các vị phụ huynh hay các...