Hãng tin Nga xuyên tạc, vu khống Việt Nam: Độc giả dậy sóng phẫn nộ
Hàng ngàn bạn đọc gửi email, gọi điện đến TS bày tỏ phẫn nộ sau khi hãng thông tấn Nga đăng bài xuyên tạc lịch sử, vu khống Việt Nam.
Ngay sau khi TS đăng tải bài viết “Phẫn nộ hãng tin uy tín Nga xuyên tạc lịch sử, vu khống Việt Nam”, hàng ngàn bạn đọc đã gửi email, gọi điện bày tỏ sự phẫn nộ trước việc làm của RIA Novosti.
Trong bài viết được RIA Novosti đăng tải, tác giả Kosyrev khẳng định một cách đầy võ đoán – Việt Nam và Philippines đóng vai trò giữa Trung Quốc với Mỹ và phương Tây tương tự như Ukraine đã làm đối với Nga.
Bài báo của RIA Novosti bị chính những độc giả Nga chỉ trích gay gắt
Việc Trung Quốc sơ tán người dân sau những sự kiện đáng tiếc ở Bình Dương và Hà Tĩnh được Kosyrev cho rằng “Trung Quốc đã phải cứu công dân của mình khỏi bạo loạn ở Việt Nam”.
Đó là một góc nhìn kỳ lạ, cố tình gây căng thẳng và ở một mức độ nào đó, đổ thêm dầu vào lửa.
Kosyrev đã xuyên tạc sự thật khi viết dàn khoan là nằm trên thềm lục địa, cách bờ biển Trung Quốc 27 km và cách bờ biển Việt Nam tận 241 km, cố tình cho rằng quần đảo Hoàng Sa hoàn toàn thuộc về Trung Quốc.
Chiều 22/5, ông Evgeny Belov – tùy viên báo chí Đại sứ quán Nga tại Việt Nam – cho biết ông đã báo cáo cho đại sứ Andrey G. Kovtun về bài báo bình luận của RIA-Novosti. Sau khi xem xét nội dung, đại sứ cho biết mọi thông tin và bình luận trong bài báo thể hiện quan điểm cá nhân của người viết, hoàn toàn không phải là quan điểm chính thức của lãnh đạo nước Nga.
Kosyrev có một đoạn nhấn mạnh đóng khung rất đáng phê phán: “Tại sao Việt Nam lại là Ukraine của Trung Quốc: đó là lịch sử lâu đời. Hai ngàn năm trước, Việt Nam là một phần của Trung Quốc. Nhưng từ năm 880 – thì không còn. Tất cả các thế kỷ tiếp theo giới trí thức Việt Nam đã bỏ ra rất nhiều công sức để chứng tỏ: Việt Nam – không phải Trung Quốc”
Đọc giả Hoàng Thu Hương bày tỏ bức xúc: Thật là vớ vẩn khi viết: “Việt Nam là một phần của Trung Quốc” , và quần đảo Hoàng Sa “bờ biển của Trung Quốc”.
Việt Nam đã nhiều lần bị Trung Quốc xâm chiếm, thậm chí trong quá khứ xa xôi bị Trung Quốc cai trị gần một ngàn năm, nhưng không bao giờ Việt Nam là một phần của Trung Quốc. Và Quần đảo Hoàng Sa cũng không thuộc Trung Quốc – chỉ có Trung Quốc cố gắng bằng mọi cách để biến chúng thành của riêng mình thôi. Các luận cứ trong bài báo của Dmitry Kosyrev là không đúng sự thật. Tôi mong rằng tác giả nghiên cứu lịch sử Việt Nam không phải với góc nhìn Trung Quốc, mà từ một quan điểm khách quan hơn.
Video đang HOT
Việt Nam có chủ quyền không thể chối cãi với hai quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa
Ngoài ra, Việt Nam hoàn toàn không phải là Ukraine của Trung Quốc! Đó là một sự xuyên tạc lịch sử của tác giả.
Đáng tiếc, RIA Novosti, Dmitry Kosirev – là những cái tên uy tín, nhưng việc xuất bản bài viết nói trên khiến cho RIA Novosti làm xấu đi hình ảnh của mình không chỉ ở Việt Nam mà còn ở nhiều nước trên thế giới”.
Độc giả Nguyen Nhu Man thì viết: “Ít ra, không thể viết rằng các hòn đảo đang tranh chấp lại thuộc hoàn toàn về một bên như thế. Tôi muốn nhắc cho tác giả, rằng Philippines và Việt Nam đã nhiều lần yêu cầu Trung Quốc giải quyết vấn đề về các hòn đảo tranh chấp ở Biển Đông, nhưng Trung Quốc luôn từ chối. Còn sự phủ nhận khác biệt giữa Việt Nam và Trung Quốc của tác giả thì hoàn toàn phi lô gic.
Rất nhiều độc giả khác cho rằng bài báo đã làm cho họ thất vọng, đặc biệt với sự “khách quan” của Dmitry Kosyrev.
Độc giả Nam Eto Ya thì viết: “Việt Nam và Trung Quốc không phải là Ukraine và Nga thời kỳ Liên Xô. Cho đến năm 1974 Quần đảo Hoàng Sa thuộc về Việt Nam, không có tranh cấp gì. Trung Quốc đã chiếm quần đảo này trong thời gian chiến tranh Việt Nam. Đó là lịch sử!”.
Độc giả Svetlana Potapova thì viết: “Đây là một sự khiêu khích khủng khiếp chứ không phải bài báo”!
Còn độc giả Nguyễn Đình Hiển thì thất vọng với RIA Novosti: “RIA là một hãng tin nghiêm túc, vậy mà lại cho phép mình mắc những lỗi sơ đẳng và ngu ngốc như vậy!”.
Xem bản lược dịch bài báo mang những luận điệu sai trái trên RIA Novosti:RIA_Novosti.doc .
Phản bội niềm tin
Trả lời phỏng vấn TS, nhà báo Phan Việt Hùng, Thư ký tòa soạn tạp chí Bạch Dương (Hội hữu nghị Việt Nga), cho biết: “Tôi đã đọc ngay khi bài báo sai trái của RIA Novosti được đăng tải. Tôi rất tiếc khi một nhà Đông phương học có tiếng của Nga lại viết ra những luận điệu sai trái như vậy”.
Nhà báo Phan Việt Hùng cho biết thêm, ngay trên trang điện tử của RIA Novosti, rất nhiều độc giả Nga đã vào viết ý kiến phản bài báo xuyên tạc lịch sử, vu khống Việt Nam.
Ông Nguyễn Đăng Phát, cựu sinh viên Đại học Tổng hợp Lomonosov, Matxcơva cho rằng bài báo của Dmitri Kosyrev là sai trái, không hợp thời, ảnh hưởng sâu sắc đến dư luận Nga cũng như mối quan hệ hợp tác toàn diện Việt – Nga hiện nay.
Theo ông Phát, thi thoảng trên các trang mạng Nga có xuất hiện những bài viết sai lầm, không khách quan về Việt Nam.
“Tuy nhiên, bài viết của Dmitri Kosyrev trên một hãng tin nhà nước Nga và thời điểm xảy ra nhiều vấn đề nóng như Ukraine, Trung Quốc đưa trái phép giàn khoan Hải Dương 981 vào Biển Đông khiến nhiều độc giả Việt Nam phản ứng”, ông Phát nói.
Ông Phát còn nói việc khiến ông phẫn nộ nhất là nhà bình luận Nga cho rằng vụ căng thẳng trên Biển Đông liên quan việc Trung Quốc đưa giàn khoan Hải Dương 981 vào vùng đặc quyền kinh tế và thềm lục địa Việt Nam là lỗi hoàn toàn do Việt Nam.
Ông Phát nói bài báo khiến ông từ chỗ ngạc nhiên, khó hiểu đã nổi giận, hết sức công phẫn trước những nhận xét định kiến, cố tình bóp méo, xuyên tạc sự thật của nhà báo Nga này.
Ngoài những ý kiến chỉ trích mạnh mẽ bài báo phiến diện của RIA Novosti, nhiều bạn đọc lên tiếng ủng hộ bức thư ngỏ của nhà báo Trần Đăng Tuấn gửi Tổng giám đốc Tổ hợp truyền thông “Nước Nga ngày nay”.
Bạn đọc Hoàng Trân viết: “Ngòi bút thép Việt đã tôi luyện tại Liên Xô. Từng câu từng chữ của chú thật khó để ai đó có thể sửa dù chỉ một từ. Đấy mới là khí phách của văn sĩ Việt Nam”.
Bạn đọc Việt thì cho rằng “Một bức thư ngỏ thực sự chân thành nhưng sâu sắc và thâm thúy của một trí thức đã từng học tập, công tác tại Nga. Tôi tin rằng với uy tín, vốn kiến thức và trình độ của mình ông sẽ thuyết phục và khuất phục được những người “lá mặt, lá trái” đứng về phía chính nghĩa Việt Nam”.
Theo bạn đọc Hoàng Nông, bức thư của cựu Phó Tổng giám đốc VTV đã “nói hộ tôi, và tôi chắc là hộ rất nhiều người Việt Nam, nhất là những người đã từng yêu mến nước Nga, những người từng đặt tên con mình là Nga”.
Bạn đọc Kiều Minh Thăng chia sẻ: “Cám ơn Nhà báo Trần Đăng Tuấn, ông đã làm mãn nguyện và đã giảm bớt nỗi đau trong trái tim những người Việt Nam yêu nuóc Nga, (mà đa số người Việt Nam đều suy nghĩ: nước Nga là niềm tự hào, là người anh em rất được quý trọng, mọi người Việt Nam đều biết ơn người Nga về những gì họ đã dành cho người Việt Nam trong quá khứ cũng như hiện tại)”.
Phương Mai – Tùng Đinh
Theo_VTC
Việt Nam xác lập chủ quyền với quần đảo Hoàng Sa từ thế kỉ 17
Trong cuộc họp báo quốc tế về tình hình Biển Đông tại Bộ Ngoại giao chiều 23/5, một video clip được trình chiếu đã thể hiện đầy đủ, thuyết phục những căn cứ pháp lý về chủ quyền của Việt Nam đối với quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa từ nhiều thế kỷ trước.
Đoạn video clip dù chỉ kéo dài khoảng 3 phút nhưng đã ghi lại đầy đủ hình ảnh những văn kiện lịch sử thể hiện việc thực thi chủ quyền của các nhà nước phong kiến Việt Nam đối với 2 quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa.
Các văn bản chính thức của nhà nước phong kiến Việt Nam như chỉ dụ, sắc phong, sắc chỉ và các tấu sớ hiện đang lưu giữ tại nhiều nơi trong cả nước là bằng chứng xác thực khẳng định Việt Nam làm chủ hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa từ xa xưa, khi đó còn là vùng đất vô chủ.
Nguồn tư liệu từ nước ngoài như An Nam đại quốc họa đồ của giám mục người Pháp Louis Taberd xuất bản năm 1838; hàng chục bản đồ của Công ty Đông ấn Hà Lan cũng thể hiện 2 quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa là của Việt Nam.
Trong suốt chiều dài lịch sử, ít nhất là từ thời kỳ phong kiến thế kỷ 17-18, Việt Nam đã xác lập và thực thi chủ quyền đối với 2 quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa. Đến thời kỳ Pháp thuộc, chính quyền bảo hộ Pháp cũng đã thực thi chủ quyền đối với 2 quần đảo này. Sau năm 1954, chính quyền Việt Nam Cộng hòa đã tiếp quản và thực thi chủ quyền đối với quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa.
Người phát ngôn Bộ Ngoại giao, ông Lê Hải Bình khái quát, Việt Nam đã có lịch sử khai phá, hoạt động ở quần đảo Hoàng Sa, Trường Sa từ thế kỷ 17, có dân sinh sống ổn định, không bị tranh chấp bởi bất cứ quốc gia nào. Cựu Thủ tướng Chính phủ Bảo Đại Trần Văn Liễu cũng đã xác định chủ quyền của Việt Nam với 2 quần đảo sau đó, không vấp một sự phản đối nào của các nước.
Sau kháng chiến chống Pháp, chính quyền Việt Nam Cộng hòa đã tiếp nhận việc đảm bảo thực thi chủ quyền của Việt Nam với 2 quần đảo nào. Tại hội nghị Giơnevơ năm 1954, Trung Quốc đã biết về những thỏa thuận bàn giao quyền quản lý của người Pháp với chính quyền Việt Nam Cộng hòa này và đã chấp hành.
"Thực tế, việc dùng vũ lực của Trung Quốc để chiếm quần đảo Hoàng Sa và một số đảo thuộc quần đảo Trường Sa là vi phạm luật pháp quốc tế. Vũ lực không làm phát sinh chủ quyền. Đây là nguyên tắc thể hiện trong Công ước Quốc tế về luật Biển năm 1982" - ông Lê Hải Binh nói.
P.Thảo
Theo Dantri
Phẫn nộ hãng tin uy tín Nga xuyên tạc lịch sử, vu khống Việt Nam Hãng thông tấn uy tín RIA Novosti của Nga đăng bài viết xuyên tạc sự thật, vu khống Việt Nam trong vụ giàn khoan Hải Dương 981.RIA Novosti ( ) hoặc ngắn gọn là RIA là một trong những hãng thông tấn lớn nhất Liên Xô và Nga. Mục tiêu của hãng - đưa tin một cách nhanh chóng, cân nhắc và khách...