Hàng loạt nghị sĩ Mỹ hối tiếc vì bác quyền phủ quyết luật 11.9 của Obama
Các nghị sĩ Mỹ bỏ phiếu thông qua đạo luật JASTA mà không lường trước được hậu quả nó có thể gây ra đối với lợi ích kinh tế và an ninh quốc gia nước này.
Tổng thống Obama và vua Arab Saudi Salman trong cuộc gặp hồi đầu năm. Ảnh: Reuters
Chưa đầy một ngày sau khi bỏ phiếu bác quyền phủ quyết của Tổng thống Barack Obama về đạo luật cho phép gia đình các nạn nhân vụ 11.9 kiện chính phủ Arab Saudi, nhiều nghị sĩ Mỹ đã bày tỏ nỗi quan ngại về “hậu quả chưa lường trước được” của đạo luật này đối với an ninh quốc gia và chính sách đối ngoại của Mỹ, theo NBC News.
Tổng thống Obama hôm 23/9 phủ quyết Đạo luật Công lý Chống Tài trợ Chủ nghĩa k.hủng b.ố (JASTA) đã được lưỡng viện thông qua trước đó. Nhưng một tuần sau, ngày 28/9, Hạ viện và Thượng viện Mỹ bỏ phiếu bác sự phủ quyết của ông Obama, nghĩa là JASTA sẽ trở thành luật.
Hậu quả về kinh tế và an ninh
Quyết định này của các nghị sĩ Mỹ cho phép gia đình các nạn nhân vụ tấn công k.hủng b.ố ngày 11/9/2001 đệ đơn kiện Arab Saudi về sự liên quan với những kẻ tấn công, bởi 15/19 kẻ không tặc là công dân Arab Saudi.
Khi đạo luật JASTA chưa được thông qua, Arab Saudi đã vận động hành lang rất quyết liệt để ngăn chặn. Nỗ lực thất bại này chứng tỏ ảnh hưởng ngày càng suy giảm của Riyadh ở Washington, cho thấy dư luận Mỹ ngày càng quay lưng với Arab Saudi như thế nào.
“Thông điệp mà nó phát đi là Quốc hội Mỹ đã coi Arab Saudi có dính líu tới vụ tấn công 11/9, và đó là sự xúc phạm trực tiếp tới hoàng gia ở Riyadh”, Bruce Riedel, cựu sĩ quan CIA và hiện là chuyên gia tại Viện Brookings, nói. “Các hình thức trả đũa có thể sẽ được thực hiện”.
Về thương mại và chiến lược, Mỹ và Arab Saudi có liên hệ với nhau rất mật thiết. Mỹ là đối tác mua dầu mỏ lớn của Arab Saudi, trong khi vương quốc này đang nắm giữ lượng trái phiếu Mỹ trị giá 116,8 tỷ USD tính đến tháng 3/2016, theo số liệu của Bộ Tài chính Mỹ.
Các chuyên gia lo ngại rằng việc lưỡng viện Mỹ quyết thông qua JASTA có thể củng cố quyết tâm của Arab Saudi giảm bớt mức độ gắn bó về kinh tế và chính sách với Mỹ.
Trước đó, các nguồn tin thân cận với chính phủ Arab Saudi cảnh báo rằng họ có thể bán trái phiếu kho bạc hoặc rút các tài sản lớn ở nước Mỹ trị giá hàng trăm tỷ USD, nếu nước này cảm thấy bị đe dọa.
“Nỗi sợ lớn nhất không phải là chính phủ Saudi bị cáo buộc có liên quan trực tiếp tới âm mưu 11/9. Nỗi sợ lớn nhất là các tài sản của chúng tôi ở Mỹ có thể bị đóng băng theo một phán quyết của tòa án. Arab Saudi chắc chắn sẽ có biện pháp khẩn cấp để bảo vệ tài sản của mình”, thái tử Faisal bin Farhan, chuyên gia phân tích độc lập và là thành viên hoàng gia Saudi, nói.
Tổng thống Obama đã chỉ trích quyết định của Quốc hội, nhấn mạnh rằng nó sẽ tạo ra một t.iền lệ nguy hiểm có thể khiến Mỹ phải đối mặt với các vụ kiện ở tòa án nước ngoài. Các chuyên gia phân tích cho rằng nó cũng sẽ ảnh hưởng đến nỗ lực hợp tác trong cuộc chiến chống k.hủng b.ố và giải quyết cuộc xung đột ở Syria, Yemen.
Video đang HOT
Arab Saudi là đối tác mua vũ khí quan trọng của Mỹ. Ảnh: Aljazzera
Theo Saad Alsubaie, học giả Saudi tại Hội đồng Quan hệ Mỹ – Arab Quốc gia tại Washington, những hoài nghi mà đạo luật JASTA gây ra có thể khiến mức độ hợp tác an ninh, tình báo chống k.hủng b.ố giữa hai nước giảm sút. “Arab Saudi sẽ không chấm dứt việc chia sẻ thông tin tình báo với Mỹ hay với các nước khác. Nhưng chống k.hủng b.ố không dừng lại ở đó. Đó là sự đầu tư cần đến lòng tin lẫn nhau để phát triển”, Alsubaie nhận định.
Cuống cuồng khắc phục
Chủ tịch Hạ viện Mỹ Paul Ryan hôm qua cho hay Quốc hội sẽ phải tìm cách sửa đổi JASTA để có thể bảo vệ được an ninh quốc gia và sự an toàn của các binh sĩ Mỹ ở nước ngoài, theo WSJ.
Người phát ngôn Nhà Trắng Josh Earnest thì mô tả về cái mà ông gọi là “cảm giác hối hận sau mua hàng” của các nghị sĩ sau khi quyết định bác quyền phủ quyết của Tổng thống Obama để thông qua JASTA.
“Chỉ vài phút sau khi bỏ phiếu biến JASTA thành luật, các thượng nghị sĩ lập tức viết một lá thư bày tỏ lo ngại sâu sắc về những tác động tiềm tàng của đạo luật mà họ vừa mới thông qua”, Earnest cho biết.
Ông liệt kê một loạt những thư ngỏ của các cựu quan chức CIA, cố vấn an ninh quốc gia, cũng như các bộ trưởng tư pháp châu Âu cảnh báo về hậu quả của đạo luật. Giám đốc CIA John Brennan cũng nói rằng đạo luật này “sẽ có ảnh hưởng nghiêm trọng đến an ninh quốc gia của Mỹ”.
“Dốt nát không phải là một cái cớ, đặc biệt là khi liên quan đến an ninh quốc gia, an toàn và an ninh của các nhà ngoại giao, binh sĩ Mỹ”, ông Earnest tỏ ra gay gắt.
Thượng nghị sĩ Mitch McConnell thì đổ lỗi cho Nhà Trắng, cho rằng các quan chức chính phủ cần phải có biện pháp can thiệp ngay từ đầu để ngăn lưỡng viện bỏ phiếu bác quyền phủ quyết của Tổng thống.
Các thượng nghị sĩ Mỹ bỏ phiếu bác quyền phủ quyết của Tổng thống Obama, thông qua đạo luật JASTA. Ảnh: US Congress
“Đến lúc mọi người bắt đầu chú ý tới hậu quả tiềm tàng của đạo luật, mọi thứ đã an bài rồi”, McConnell nói. “Ai cũng chăm chăm vào những đối tượng được hưởng lợi từ đạo luật, mà không ai thực sự để ý đến hạn chế của nó về phương diện quan hệ quốc tế”.
“Cá nhân tôi thấy đây là một sai lầm vì nhiều lý do, đặc biệt là những vấn đề nghiêm trọng như mối đe dọa đối với các binh sĩ, nhân viên ngoại giao, chủ quyền. Hy vọng là chúng ta có thể tìm ra cách để thay đổi tình trạng này”, cựu thượng nghị sĩ Trent Lott bày tỏ.
Dù vậy, JASTA đã trở thành luật, và các nghị sĩ Mỹ chỉ có thể xem xét sửa đổi nó trong phiên họp Quốc hội sớm nhất diễn ra sau kỳ bầu cử Tổng thống vào ngày 8/11, ông Bob Corker, chủ tịch Ủy ban Đối ngoại Thượng viện, cho biết.
Theo Trí Dũng (Vnexpress)
Nghị sĩ Mỹ kể chuyện tháp tùng Tổng thống Obama thăm Việt Nam
Hạ nghị sĩ Beto O'Rourke ấn tượng với sự chào đón nồng nhiệt mà người dân thành phố Hồ Chí Minh dành cho đoàn của Tổng thống Mỹ Barack Obama.
Ông Obama bắt tay và trò chuyện với người dân Việt Nam đêm 23.5 tại Hà Nội. Ảnh: Apa
Ông O'Rourke là một trong những người tháp tùng Tổng thống Mỹ Obama trong chuyến thăm Việt Nam lần này. Trên trang Facebook cá nhân, ông cập nhật tương đối chi tiết về lịch trình làm việc ở Việt Nam cũng như những trải nghiệm thú vị mà ông có được.
"Chúng tôi khởi hành từ Căn cứ Không quân Andrews vào 13h30 ngày thứ 7. Bây giờ là 8h33 ngày thứ hai ở Hà Nội, Việt Nam, tôi đang ăn sáng tại nhà hàng của khách sạn với món trứng và mỳ. Cà phê ở đây khá ngon", ông O'Rourke viết.
Theo ông, được bay trên chuyên cơ Air Force One là một trải nghiệm vô cùng đặc biệt nhưng hành trình này thật sự rất dài. Cả đoàn phải mất 8 tiếng để tới Căn cứ Không Quân Elmendorf ở Alaska, 8 tiếng để đến Nhật Bản và thêm 6 tiếng nữa để tới Việt Nam.
Ông Obama "đã tiến đến phía cuối máy bay và nói với tôi cùng các đồng nghiệp, hạ nghị sĩ Joaquin Castro và thượng nghị sĩ Tom Carper, rằng đây là chuyến đi dài nhất mà ông từng trải qua từ khi làm tổng thống", ông O'Rourke chia sẻ.
O'Rourke cho hay đoàn cùng Tổng thống Mỹ đến Việt Nam khá đông, bao gồm các trợ lý và cố vấn, điển hình như Cố vấn An ninh Quốc gia Susan Rice hay Phó cố vấn An ninh Quốc gia Ben Rhodes, ngoài ra còn có đội ngũ báo chí, các chuyên gia phụ trách về thương mại, an ninh, bác sĩ, đầu bếp, tiếp viên...
"Chúng tôi ngồi tại một khu vực rất đẹp với hai bàn, 4 người một bàn. Bạn có thể gọi điện thoại ngay từ chỗ ngồi của mình", ông viết.
Hạ nghị sĩ O'Rourke nhớ ông còn gặp cả đầu bếp, người dẫn chương trình truyền hình nổi tiếng, Anthony Bourdain, tại quán bar trong khách sạn, nơi đoàn lưu trú ở Hà Nội. Ông Bourdain chính là người ngồi thưởng thức món bún chả cùng Tổng thống Obama tối hôm 23/5 tại một quán ăn trên phố Lê Văn Hưu.
"Tôi nói với ông ấy rằng tôi rất thích cuốn sách Kitchen Confidential của ông ấy và vừa thấy ông ấy xuất hiện trong bộ phim The Big Short mà tôi mới xem lúc ngồi trên máy bay", hạ nghị sĩ O'Rourke kể.
Ấn tượng về giao thông Việt Nam
Hạ nghị sĩ Beto O'Rourke (ngoài cùng bên trái) thăm Nhà tù Hỏa Lò hôm 24.5. Ảnh:Facebook
Bên cạnh việc liệt kê những hoạt động ông tham gia, hạ nghị sĩ đôi lúc còn chia sẻ ấn tượng hay cảm nhận của ông về cuộc sống ở Việt Nam.
"Một điểm nổi bật của giao thông đường bộ tại Việt Nam mà tôi để ý là trên đường có rất nhiều xe máy, cả xe số lẫn xe ga...", ông O'Rourke viết. "Dường như chẳng có luật lệ giao thông gì cả, mọi người cứ thế tạt qua các làn xe khác nhau. Họ đi khi đèn xanh và họ vẫn đi khi đèn chuyển sang đỏ. Tôi nhìn thấy nhiều vụ suýt đ.âm n.hau trực diện".
Đề cập đến công việc, ông O'Rourke cho biết Việt Nam và Mỹ đã có những "cuộc trao đổi thẳng thắn" về một số lĩnh vực song phương như thương mại, lao động, nhân quyền, môi trường, an ninh hay vấn đề tìm kiếm người Mỹ mất tích và tử trận trong chiến tranh.
Ông O'Rourke cũng có mặt trong cuộc họp báo chung giữa Chủ tịch nước Việt Nam Trần Đại Quang với Tổng thống Mỹ Obama hôm 23/5 và tham dự quốc yến chiêu đãi diễn ra ngay sau đó.
"Rất rất nhiều món ăn dọn ra, chúng tôi còn được xem cả các nhạc công và vũ công biểu diễn nữa", ông O'Rourke cho hay.
Ông bày tỏ rằng "thật khó tin" khi mà hai quốc gia từng trải qua một cuộc chiến tranh khắc nghiệt và lâu dài hiện có thể xích lại gần nhau đến thế thông qua các thỏa thuận thương mại tự do hay trao đổi hàng chục nghìn sinh viên mỗi năm.
"Chúng ta giờ đây còn bán cho họ cả vũ khí", ông viết.
Hạ nghị sĩ kể chuyện ông đi dạo quanh phố cổ, ăn một bát phở ngon và hòa mình vào cuộc sống sôi động, náo nhiệt của Hà Nội, thành phố vừa kỷ niệm 1.000 năm lịch sử.
Thịnh tình của người dân TP HCM
Ngày 24.5, ông O'Rourke dậy sớm và chạy bộ quanh một hồ nhỏ gần khách sạn nơi ông ở. Ông bất ngờ khi chứng kiến cảnh tượng cả thành phố dường như đều dậy sớm và đổ ra đường để tập thể dục vào lúc 6h30 sáng.
"Người chạy, người đi bộ, người đi xe đạp, người lại đ.ánh cầu lông. Có người thì tập dưỡng sinh, lắc vòng hay khiêu vũ. Họ cười nói và tận hưởng không khí ngoài trời", ông viết.
Hạ nghị sĩ O'Rourke sau đó tới Nhà tù Hỏa Lò, nơi các cựu binh Mỹ bị giam giữ khi xưa rồi tới Trung tâm Hội nghị Quốc gia để nghe bài diễn văn của Tổng thống Mỹ Obama trước người dân Việt Nam.
"Cả khán phòng chật kín, hơn 2.000 người, và bài phát biểu được đưa trực tiếp trên sóng truyền hình quốc gia. Tổng thống đã thể hiện sự tôn trọng sâu sắc mà ông dành cho người dân Việt Nam khi nhắc tới những nhân vật lịch sử và nổi tiếng qua một nghìn năm. Tổng thống nói về mối quan hệ gần gũi giữa hai nước thời quá khứ, trong đó có giai đoạn Thế chiến II, khi người Việt Nam cứu các phi công lái máy bay chiến đấu Mỹ b.ị b.ắn rơi", ông O'Rourke chia sẻ.
Tới thành phố Hồ Chí Minh, hạ nghị sĩ có lẽ cảm thấy ấn tượng hơn cả trước sự chào đón nồng nhiệt mà ông cũng như đoàn làm việc của Tổng thống Mỹ nhận được.
"Từ giây phút đoàn xe của chúng tôi rời sân bay cho đến khi tới khách sạn, rất nhiều người Việt Nam đã đứng kín hai bên đường, trên các vỉa hè để vẫy tay chào đón, tươi cười và bày tỏ niềm hân hoan, ngay cả với những hạ nghị sĩ từ Texas ngồi trên chiếc xe van đi sau xe limo của Tổng thống", ông chia sẻ. "Tình cảm mà họ dành cho nước Mỹ, cho Tổng thống Obama và người dân Mỹ thật quá lớn. Đội ngũ của Tổng thống nói với tôi rằng đó là những đám đông lớn nhất mà họ nhớ từng nhìn thấy".
Theo Vũ Hoàng (Vnexpress)
Nghị sĩ Mỹ kể về chuyến bay dài nhất đến Việt Nam của Obama Hạ nghị sĩ Beto O'Rourke ấn tượng với sự chào đón nồng nhiệt mà người dân thành phố Hồ Chí Minh dành cho đoàn của Tổng thống Mỹ Barack Obama. Tổng thống Mỹ Barack Obama tươi cười bắt tay, giao lưu với người dân Hà Nội tối 23/5. Ảnh: Bá Đô Ông O'Rourke là một trong những người tháp tùng Tổng thống Mỹ...