Diễn viên lồng tiếng phim hoạt hình ‘Shin – Cậu bé bút chì’ qua đời
Nam diễn viên Yoo Ho Han – người lồng tiếng phim hoạt hình “Shin – Cậu bé bút chì” đột ngột qua đời ở tuổ.i 52.
Làng giải trí Hàn Quốc vừa đón nhận tin buồn, diễn viên lồng tiếng kỳ cựu Yoo Ho Han qua đời vào ngày 8/1 ở tuổ.i 52, nguyên nhân chưa được công bố.
Thông tin này được đồng nghiệp của ông, diễn viên lồng tiếng Jeong Seong Hoon, chia sẻ trên trang cá nhân.
Lễ tang được tổ chức vào ngày 11/1 tại nhà tang lễ của Bệnh viện Gwangmyeong thuộc Đại học ChungAng, tỉnh Gyeonggi. Ông được an táng tại Công viên tưởng niệm ở Hwaseong, Gyeonggi.
Sinh năm 1972, Yoo Ho Han bắt đầu sự nghiệp lồng tiếng từ năm 2000 với tư cách là diễn viên khóa 4 của Daiyo Broadcasting (2000-2001) và sau đó là diễn viên khóa 29 của Đài phát thanh KBS (2002-2004).
Nam diễn viên Yoo Ho Han – người lồng tiếng phim hoạt hình “Shin – Cậu bé bút chì” đột ngột qua đời ở tuổ.i 52.
Từ năm 2005, ông hoạt động tự do và gặt hái nhiều thành công. Yoo Ho Han từng giữ chức Chủ tịch Hội Diễn viên lồng tiếng KBS (2016) và Phó Giám đốc Hiệp hội Diễn viên lồng tiếng Hàn Quốc (2017).
Video đang HOT
Ông được biết đến qua giọng lồng tiếng trong nhiều bộ phim hoạt hình nổi tiếng như Shin – Cậu bé bút chì, Ben 10 Series, Zatch Bell!, Yu-Gi-Oh! GX, Inuyasha… cùng nhiều bộ phim nước ngoài khác. Ngoài ra, ông cũng tham gia một số vai diễn nhỏ trong phim điện ảnh và truyền hình.
Shin – Cậu bé bút chì là truyện tranh ăn khách của Nhật Bản, do Usui Yoshito sáng tác và minh họa. Nội dung xoay quanh Shin – cậu nhóc 5 tuổi, học mẫu giáo, sống với ba mẹ, em gái và cún con Bạch Tuyết. Nhóc Shin sở hữu những đặc điểm tính cách cơ bản của hầu hết trẻ con như nghịch ngợm, thích ăn bánh quy chocolate, ước mơ thành siêu nhân, có tài chế lời bài hát…
“Shin – cậu bé bút chì” là loạt truyện tranh ăn khách của Nhật Bản, được chuyển thể thành phim hoạt hình.
Tác phẩm xuất bản lần đầu năm 1990. Tại Việt Nam, bộ truyện được phát hành từ năm 2006.
Phim hoạt hình Shin – Cậu bé bút chì không có cốt truyện phức tạp mà chỉ đơn thuần khắc họa cuộc sống thường nhật của nhân vật chính, qua đó mang đến tiếng cười thú vị và chuyển tải nhiều thông điệp ý nghĩa.
Mỗi tập phim là một câu chuyện về cuộc sống hàng ngày của Shin cùng gia đình, bạn bè…, cũng chính là những tình huống tiêu biểu trong các gia đình, bởi vậy tác phẩm rất được yêu thích.
Cách nhau 26 tuổ.i, Hồng Đào và Quốc Trường vẫn lồng tiếng vai tình nhân
Nghệ sĩ Hồng Đào và diễn viên Quốc Trường gây chú ý khi được mời lồng tiếng cho vai đôi tình nhân.
Phim Yêu vì tiề.n, điên vì tình (tựa gốc: Love lies) dự kiến ra rạp tháng 3/2025 là tác phẩm đầu tiên nghệ sĩ Hồng Đào tham gia với vai trò diễn viên lồng tiếng.
Phim xoay quanh đề tài tình yêu và vật chất ở Hồng Kông hoa lệ, do cặp sao Ngô Quân Như và Michael Trương đóng chính. Tác phẩm thu về 10 triệu HKD (khoảng 32,7 tỷ đồng), đoạt giải Phim hay nhất tại Liên hoan phim Đông Á London lần thứ 9.
Hai nhân vật chính do nghệ sĩ Hồng Đào và diễn viên Quốc Trường đảm nhận lồng tiếng.
Hồng Đào và Quốc Trường.
Tại sự kiện, Hồng Đào nói trải nghiệm lồng tiếng phim hoàn toàn mới mẻ. Lần đầu vào phòng thu, chị mất nửa ngày làm quen nhân vật, không ngại nhờ các diễn viên lồng tiếng chuyên nghiệp hướng dẫn. Nghệ sĩ 62 tuổ.i nói thêm nhận lời lồng tiếng với mong muốn các bộ phim ăn khách hơn.
Dù cách nhau 26 tuổ.i, Hồng Đào và Quốc Trường vẫn lồng tiếng "ngọt" vai đôi tình nhân. Quốc Trường không mất nhiều thời gian nhập tâm lồng tiếng cho nhân vật nam chính vì từng diễn vai "trai hư" nhiều lần.
NSND Hồng Vân cũng gây chú ý khi góp giọng cho bộ phim Thái Lan Rider: Giao hàng cho ma (tựa gốc: Rider) sẽ ra rạp tháng 2/2025.
Phim kinh dị hài về chàng trai giao hàng trẻ tuổ.i tên Nat (Mario Maurer đóng) và cô chủ tiệm sửa điện thoại mất tích bí ẩn.
NSND Hồng Vân thích thú khi lồng tiếng cho vai diễn thú vị.
Đóng phim từ thập niên 1990 - thời phim chưa thu tiếng trực tiếp, Hồng Vân không xa lạ gì hoạt động lồng tiếng. Trong phim, chị đảm nhận lồng tiếng cho nhân vật mẹ cô gái ma.
Đáng lưu ý, phim có cảnh người mẹ dùng tà thuật khiến Hồng Vân thích thú, nghiên cứu và vận dụng kỹ thuật để lột tả được cảnh này. NSND cho biết sẽ truyền đạt trải nghiệm này khi dạy môn tiếng nói sân khấu cho các học trò.
Gần nhất, phim tình cảm gia đình - hài hước Thái Lan Trẻ trâu không đùa được đâu (tựa gốc: Bad boyz band) sẽ ra rạp dịp tết Dương lịch với thông điệp gần gũi về ước mơ của con trẻ và tầm quan trọng của gia đình.
Lê Lộc, Tuấn Dũng và Gia Huy lồng tiếng cho phim "Trẻ trâu không đùa được đâu"
Phim gây chú ý khi quy tụ dàn diễn viên hùng hậu tham gia lồng tiếng: cặp diễn viên kịch Lê Lộc - Tuấn Dũng, diễn viên nhí Gia Huy, nghệ sĩ Tú Trinh, Liên Hoa, Năm Chà, Maika, Lâm Nguyễn, Ngọc Duyên, Công Danh, Lâm Thắng...
Lee Woo Ri - diễn viên lồng tiếng nổi tiếng xứ Hàn qua đời ở tuổ.i 24 Công chúng lẫn giới Kbiz bàng hoàng trước sự ra đi của Lee Woo Ri - diễn viên lồng tiếng nổi tiếng của Hàn Quốc. Hiện, nguyên nhân cái chế.t của Lee Woo Ri vẫn chưa được hé lộ, tang lễ của anh cũng được tổ chức riêng tư. Lee Woo Ri sinh năm 2000, năm 2021 anh ra mắt với tư cách...