“Diên hi công lược” chính thức có bản lồng tiếng Việt: Fan khóc thét khi giọng Cao Quý Phi mất hết sang chảnh
“Giọng quá già, không còn phần nào sang chảnh, quá sức thất vọng” – Đấy là những bình luận mà khán giả dành cho phần lồng tiếng Việt của Cao Quý Phi trong “ Diên hi công lược”.
Một tin vui cho các fan của bộ phim Diên hi công lược, ấy là tác phẩm này đã chính thức có lịch phát sóng trên HTV7 với phần lồng tiếng Việt. Lịch phát sóng được đơn vị nắm giữ bản quyền công bố như sau: Từ ngày 9/8 trong khung 17h từ thứ 2 đến thứ 6, mỗi ngày phát 2 tập.
“Diên hi công lược” chính thức có bản lồng tiếng Việt: Cao Quý Phi gây sốc vì mất chất sang chảnh.
Cùng với thông báo này, clip teaser lồng tiếng của Diên hi công lược cũng được hé lộ. Trong số 3 nhân vật là Nhàn Phi ( Xa Thi Mạn) – Cao Quý Phi ( Đàm Trác) – Hoàng hậu Phú Sát ( Tần Lam) thì giọng lồng tiếng của Cao Quý Phi khiến fan thất vọng nhất. Nhiều khán giả cho rằng giọng của Cao Quý Phi bản lồng tiếng Việt không thể hiện hết khí chất cao quý, sang trọng của nhân vật này. Bên cạnh đó, không ít người buồn bã bình luận: “Giọng quá già, không chói tai, gây ấn tượng như giọng thật của diễn viên Đàm Trác”.
Vai Cao Quý Phi do Đàm Trác thể hiện.
Về phía ekip lồng tiếng, đại diện đơn vị nắm giữ bản quyền phát sóng cho biết: “Công việc lồng tiếng diễn ra với áp lực về thời gian lẫn độ khó từ chính nội dung phim. Trong không gian cổ trang, từ ngữ và ngữ điệu khiến các diễn viên lồng tiếng phải có cách tiếp xúc nhân vật khác hơn, tốn nhiều sức lực hơn”.
Đối trọng với Phú Sát hoàng hậu trong phim là Cao quý phi tham vọng, cao ngạo, sân si. Nghệ sĩ Minh Hương khi tiếp nhận nhân vật này cũng rất dè dặt khi chọn cách lồng sao cho hợp lý. Chị chia sẻ: “Tuy xuất thân là diễn viên được nhà hát Trần Hữu Trang đào tạo và có cao độ bằng với Đàm Trác nhưng khi nhận vai Cao quý phi vẫn không vội vàng vào được ngay nhân vật. Dù có chất giọng cao, sắc bén, nhưng cũng như Huyền, Hương vẫn phải làm đi làm lại nhiều lần để tìm ra cách lồng cho Cao quý phi sao cho đúng với nhân vật nhưng lại không quá cường điệu như cách nói kinh kịch của diễn viên Đàm Trác để gần gũi với khán giả Việt Nam hơn”.
“Lồng lần đầu, Hương đã chọn cách nói như hát y như Đàm Trác, nhưng khi nghe lại, cảm thấy hơi cường điệu và tách biệt nên đã chọn cách nói gần gũi hơn không kéo quá dài, nhấn nhá quá nhiều nhưng vẫn phải sắc bén chảnh choẹ, thâm hiểm độc ác và không quên phần thánh thót du dương đến não lòng khi gặp Hoàng thượng. Trong phim, có những đoạn Cao quý phi hát tuồng, Hương sẽ cố gắng hát để mang nhân vật đến thật gần với khán giả Việt Nam”.
Phú Sát Hoàng Hậu – Tần Lam.
Nghệ sĩ Minh Huyền đảm trách vai Phú Sát hoàng hậu của Tần Lam cho biết chị phải mất 3 ngày xem phim và đọc tài liệu để hiểu hơn về nhân vật. Sau đó, chị phải lắng nghe rất kỹ chất giọng của Tần Lam để từ đó tìm ra cách đặt cột hơi hợp lý, tạo ra chất giọng gần giống. Nghệ sĩ cho biết, hy vọng khán giả xem phim sẽ cảm giác như Tần Lam đang nói tiếng Việt. Chị cũng cho biết thêm: “Phú Sát hoàng hậu thanh cao, uy nghiêm nhưng mang bệnh trong người nên khi lồng tiếng, khó khăn nhất của Huyền là phải nén hơi, để thanh âm thật mỏng, phát âm phải rõ từng từ để đảm bảo cho nhân vật vừa từ tốn khoan thai nhưng đĩnh đạt nghiêm trang. Demo phải làm lại 3 lần mới cảm giác gần chạm vào nhân vật”.
Nhàn Phi – Xa Thi Mạn.
Theo Helino
Cao Quý phi: 'Ác nữ' sở hữu đôi mắt sáng, giọng nói như chim hót của 'Diên Hi công lược'
Trong "Diên Hi công lược", chính màn trình diễn Kinh kịch bất ngờ kia đã đồng nhất hai con người tưởng chừng mâu thuẫn thành một: Cao Ninh Hinh với giọng nói lanh lảnh như chim hót, đôi mắt trong sáng; và Cao Quý phi ngạo mạn, kiêu căng nhưng thiếu thâm sâu, thủ đoạn.
Bộ phim Diên Hi công lược của biên kịch kiêm nhà sản xuất Vu Chính đang ngày càng kịch tính, gay cấn và được khán giả Việt Nam dành sự quan tâm mạnh mẽ. Bức tranh hoàng cung thời nhà Thanh trong phim là sự tụ hội của những màu sắc khác nhau. Đó là Phú Sát Hoàng hậu ( Tần Lam đảm nhận) nhân từ, khoan dung; Nhàn Phi (Xa Thi Mạn) bí ẩn; cung nữ Nguỵ Anh Lạc (Ngô Cẩn Ngôn)lanh lợi, thẳng thắn; và không thể không kể đến Cao Quý phi (Đàm Trác) ngạo mạn, hống hách.
Cao Quý phi do Đàm Trác đảm nhận.
Trong suốt mười mấy tập đầu bộ phim, Cao Quý phi của nữ diễn viên Đàm Trác là nhân vật phản diện chính. Bà luôn đứng ở phe đối lập với Phú Sát Hoàng hậu, ngang nhiên lộng quyền trong hậu cung. Cao Quý phi còn bày nhiều mưu kế, thủ đoạn để hãm hại cung nữ Nguỵ Anh Lạc và cố gắng làm Hoàng hậu mất mặt. Khán giả Diên Hi công lược không ít lần giận run người trước sự hống hách, kiêu căng của nàng.
Song, không ít ý kiến cho rằng, đôi mắt mở to và đôi môi trái tim của Cao Quý phi khiến người xem "muốn ghét mà không ghét nổi". Bên cạnh đó, bà còn sở hữu giọng nói lanh lảnh như chim hót, làm khán giả khó tưởng tượng ra đây là một quý phi độc ác, tàn nhẫn. Và thực tế, Cao Quý phi tuy ngạo mạn, kiêu căng; nhưng không hề thâm sâu, nguy hiểm. Những kế sách của bà hầu như đều được Gia Tần (sau này là Kim Đáp ứng) bày cho.
Trong tập 18 Diên Hi công lược, người xem còn bất ngờ với khả năng hát Kinh kịch của Cao Quý phi. Cố tình mượn những lời ca để gây sự chú ý từ Hoàng thượng, nàng tự hóa trang, lên đài, mượn rượu giả say để trút bầu tâm sự cùng bậc đế vương. Trong đêm hôm ấy, Cao Quý phi đã trở về là một Cao Ninh Hinh yêu hát trước kia, lấy được sự đồng cảm và thương xót của Hoàng đế Càn Long.
Có thể nói, màn hát Kinh kịch thần sầu kia đã đem đến cho khán giả một cái nhìn hoàn toàn khác về Cao Quý phi. Nàng đâu chỉ là một quý phi ngạo mạn, sắt đá; mà cũng từng là một mỹ nhân thích ca hát, nhảy múa, nhận được sự ân sủng của Hoàng thượng.
Không còn là một nhân vật phản diện chỉ xuất hiện với đôi mắt mở trừng, miệng luôn quát tháo; Cao Quý phi đã được phác lên một bức chân dung mà khán giả chưa từng thấy trước đây. Hình ảnh ấy càng trở nên sống động hơn nhờ khả năng diễn xuất thực lực của nữ diễn viên Đàm Trác. Cô đã thể hiện tròn trịa một Cao Ninh Hinh có số phận nhiều ngang trái, trở nên cay nghiệt cũng chỉ vì người đàn ông mình yêu.
Không những thế, Đàm Trác còn nỗ lực học Kinh kịch khi vào vai Cao Ninh Hinh yêu ca hát. Theo nữ diễn viên chia sẻ, trước đó, cô chưa từng biết đến thể loại ca kịch này. Song thay vì sử dụng diễn viên đóng thế, Đàm Trác đã dành thời gian, công sức học hát Côn Khúc. Sự cố gắng của "Cao Quý phi" đã được đền đáp bằng phân cảnh hát Kinh kịch sống động, chân thật và giàu cảm xúc do chính nữ diễn viên tự thể hiện.
Hình ảnh hậu trường của "Diên Hi Công Lược".
Đặc biệt, theo lịch sử Trung Quốc, Kinh kịch được biết đến là thể loại ca kịch đã hình thành và phát triển mạnh mẽ nhất vào thời vua Càn Long của vương triều nhà Thanh. Chính vì thế, hình ảnh Cao Quý phi tự mình biểu diễn Kinh kịch thể hiện tính lịch sử mạnh mẽ của Diên Hi Công Lược, đồng thời đây cũng là phân cảnh đậm chất nghệ thuật trong phim.
Đàm Trác nỗ lực học hỏi và tự trình diễn màn Kinh kịch, không nhờ đến diễn viên đóng thế.
Theo chia sẻ của Đàm Trác, nữ diễn viên rất tiếc nuối vì những loại hình nghệ thuật này đang ngày càng suy tàn trong cuộc sống hiện đại. Chính vì thế, việc đưa Kinh kịch vào phim, cũng như tự mình học hỏi và trình diễn, là một cách trân trọng thể loại ca kịch xưa, cũng như những người đã và đang dành nhiều tâm huyết cho chúng.
Tập 18 Diên Hi công lược đã mở ra một khía cạnh mới cho bức chân dung của Cao Quý phi. Đó là một Cao Ninh Hinh có quá khứ chẳng mấy yên bình, từng yêu ca hát và được Hoàng thượng sủng ái. Song cuộc chiến thâm cung đã khiến nàng mang dã tâm ngày hôm nay. Và có lẽ, chính màn trình diễn Kinh kịch bất ngờ kia đã đồng nhất hai con người tưởng chừng mâu thuẫn thành một: Cao Ninh Hinh với giọng nói lanh lảnh, đôi mắt trong sáng và Cao Quý phi ngạo mạn, kiêu căng nhưng thiếu thâm sâu, thủ đoạn.
Theo Saostar
Điểm mặt 6 nhân vật bị ghét nhất vì khiến khán giả "tức điên" trong Diên Hi Công Lược Bên cạnh những nhân vật được yêu thích trong Diên Hi Công Lược như Phú Sát hoàng hậu, Càn Long,...bộ phim còn khiến khán giả tức điên vì những vai diễn đáng ghét và chỉ mong diễn viên thủ vai nhanh chóng nhận catse ra về. Cùng nhau điểm qua 10 nhân vật bị khán giả ghét nhất trong Diên Hi Công Lược...