Điểm danh “phiên bản Việt” của các phim điện ảnh nước ngoài đình đám
Nhưng net tương đông trong nôi dung hoăc cach thê hiên khiên môt sô phim điên anh Viêt đươc găn mác “phiên ban” cua cac phim nươc ngoai nôi tiêng.
Đối với khan gia nước ta, cụm từ “ phiên bản Việt” co le không còn xa lạ. Những bộ phim như Ngôi nhà hạnh phúc hay Người mẫu là ví dụ điển hình cho phim “phiên bản Việt” được mua bản quyền và làm lại ở mảng truyền hình. Còn “phiên ban Viêt” ơ mảng điên anh hiêm đươc “Viêt hoa” đung nghia mà thương do khan gia so sanh, hoăc chinh hang phim tư găn mac “phiên ban” đê dê quang ba hơn. Dưa trên nôi dung đê tim ra nhưng net tương đông vơi phim gôc đinh đam, nhiêu phim điên anh “phiên ban Viêt” đươc ra đơi va nhân đu khen – chê tư khan gia.
Bộ ba rắc rối – The Hangover
The Hagover là series phim hài cưc nổi tiếng, kê về một nhóm bốn người ban cùng du lich Las Vegas trước đam cươi của một người trong nhóm. Tuy nhiên, sau một đêm say xỉn, chú rể tương lai đa mất tích nhưng không ai nhớ chuyện gì xảy ra vao tối hôm trước. Ba người con lai bắt đâu tìm đầu mối đê kiêm bạn cua mình.
“The Hangover”
Bộ ba rắc rối vưa ra rạp gần đây cũng co mô-tuyp như vậy, kê vê ba cô gái, sau một đêm nhậu say bí tỉ, lúc tỉnh dậy không biết mình đang ở đâu và chuyện gì đã xảy ra tối hôm qua. Tuy nhiên, so với bản gốc, “phiên bản Việt” co ve thất bại trong việc choc cươi khan gia, kịch bản ngô nghê kem câu chuyện thiếu sức hút khiến nhiều khán giả gọi Bộ ba rắc rối là phiên bản lỗi của The Hangover.
Tinh Tinh – Fifty Shades of Grey
Một phim khác cung vừa ra rạp gần đây: Tình Tình được quảng bá rầm rộ là “ 50 sắc thái ( Fifty Shades of Grey) phiên bản Việt” để thu hút dư luân. Tuy nhiên, đây lại là một thất bại nữa của điện ảnh Việt.
“Tinh Tinh”
Fifty Shades of Grey (50 Sắc Thái) là bộ phim dựa trên tiểu thuyết cung tên rất ăn khách. Nội dung xoay quanh chuyện phòng the của tỉ phú Christian Grey và bạn gái Anastasia Steele. Mặc dù thu hút được đông đảo khán giả trên toàn thế giới nhưng khi phim ra mắt đã bị chỉ trích dữ dôi, điểm trên trang IMDb cực kỳ thấp, mặc dù vẫn thành công măt doanh thu. Còn Tình Tình dù được quảng cáo là “phiên bản Việt” của 50 sắc thái nhưng chẳng giống gì phiên bản gốc ngoai viêc có nhiều cảnh nóng và… dở như nhau.
“Fifty Shades of Grey”
Tốc độ & đường cong – Fast & Furious
Không giấu ý định làm một “phiên bản Việt” của series phim đua xe cưc nổi tiếng khăp thế giới: Fast & Furious, Tốc độ & đường cong khiến khán giả tò mò muốn xem thử, vì làm phim đua xe không hề dê, nhât la với điều kiện thiêt bi ơ Việt Nam.
Video đang HOT
Một cảnh trong “Fast & Furious 7″
Tuy nhiên, Tốc độ & đường cong vẫn chưa khiến những người đam mê tốc độ hài lòng vì trong phim không xuất hiện nhiều phân cảnh đua xe nghẹt thở. Bù lại, phim được giới phê bình đánh giá cao do nội dung truyền tải tốt, diễn xuất của dàn diễn viên ở khá ổn cung nhiều cảnh quay đẹp.
“Tôc đô & đương cong”
Tây du ky hâu truyên – Tây du ky
Những phim ăn theo Tây du ký vôn đã có nhiều bởi đây là một tác phẩm quá nổi tiếng đối với khán giả Việt Nam. Trong năm qua, điện ảnh Việt cung cho ra đơi môt phiên ban Tây du ký hậu truyệndưa trên các nhân vật trong Tây du ký nhưng ở một thế giới và một câu chuyện khác.
“Tây du ky”
Tây du ký hậu truyện kể về hận thù giưa Bạch Cốt Tinh và Đường Tăng, những ân oán trước lúc Đương Tăng đi thỉnh kinh. Phiên bản Việt này thất bại vì sử dụng quá nhiều yếu tố hài nhảm, đường dây dẫn chuyện yếu, kém thu hút va kỹ xảo làm chưa tốt.
“Tây du ky hâu truyên”
Tèo Em – Due Date
Ngay khi poster và trailer đươc tung ra, nhiều người đã liên tưởng ngay Tèo em chính là “phiên bản Việt” của Due Date vì cùng một kiểu nội dung: hai người tính cách trái ngược nhau, buộc phải đồng hành trên một quãng đường dài.
Tuy nhiên, nhơ kich ban được đâu tư kỹ lưỡng, dưới bàn tay đạo diễn của Charlie Nguyễn, cùng dan diên viên sáng giá như Thái Hòa va Johnny Trí Nguyễn, Tèo em đã găt hai thanh công lơn vê doanh thu, pha vơ các kỷ lục phòng vé trước đó. Tèo em có lẽ là phim phiên bản Việt thành công nhất.
“Teo em”
Không nói được – Vị thần tình yêu
Dính nghi án đạo ý tưởng ngay khi vưa tung trailer đầu tiên, nhưng sau đo, phía sản xuất đã xác nhận Không nói được là phiên bản Việt của phim Thái Lan Vị thần tình yêu, sử dụng hơp phap kịch bản phim gốc và Việt hóa cho phù hợp với bối cảnh Việt Nam.
“Vi thân tinh yêu”
Không nói được là một phim hài, câu chuyện tuy không quá hấp dẫn nhưng có ý nghĩa. Dù những chiêu gây cười trong phim không xuất sắc nhưng vẫn mang lại nhiều tiếng cười cho khán giả teen va người không quá khắt khe.
“Không noi đươc”
Em la ba nôi cua anh – Miss Granny
Mơi đây, thêm môt dư an điên anh nưa vưa “lô diên” đa bi nghi ngơ la phiên ban Viêt cua bô phim từng gây sốt các rạp chiếu Châu Á năm 2014: Miss Granny (Ngoại già tuổi đôi mươi).
Em la ba nôi cua anh – ngay từ tên phim đã có sự tương đồng, đến nội dung cũng có phần trùng khớp. Trong Em la ba nôi cua anh, môi tinh tay ba đươc tiêt lô giưa chang trai tre chơi đan trong ban nhac – cô ca si – nha san xuât âm nhac. Ca ba nhân vât nay đêu xuât hiên trong Miss Granny va co môi quan hê giông hêt. Tuy nhiên, chi tiêt then chôt: cô ca si có phải la bà của chang nhac công “hồi xuân” hay không thì chưa được xác đinh.
Trương hơp cua Em la ba nôi cua anh vân chưa thê khăng đinh co phai phiên ban Viêt cua Miss Granny hay không vi thông tin kha mơ hô. Thê nhưng, nêu co phai thi hi vong đây se la môt phiên ban ra tro.
Kêt
Không kho hiêu khi có nhiều phiên bản Việt của cac phim đình đám thế giới. Bởi việc tận dung kịch bản, hương đi vôn đa đươc công nhân, co thê giup cac phim phiên bản Việt có cơ hội thành công nhiêu hơn hoăc it nhât cung thu hút sư chú ý của khan gia từng yêu thích bản gốc.
Tuy nhiên, thưc tê cho thây it phim thành công ma lăm phim thất bại, nên “phiên bản Việt” không phải “liều thuốc tiên”, cứ ăn theo thi đươc khán giả ủng hộ. Tận dụng tốt những ý tưởng, điểm mạnh của bản gốc, vận dụng khéo léo vao bối cảnh, ưng vơi văn hóa, con người Việt Nam thì mới có cơ may thành công.
TheoPhong Vân & Trang Duy / Trí Thức Trẻ
D.O.P của "The Lord of The Rings" làm phim Việt với Trấn Thành, Hari Won
Chuyên gia điên anh tư Hollywood lam giam đôc hinh anh (D.O.P) cho phim hai Viêt Nam: "Trum co" vơi sư tham gia cua Trân Thanh, Hari Won...
Sau phim đâu tay - Tôc đô & đương cong đươc đanh gia kha tôt, Phan Minh tiêp tuc thưc hiên dư an điên anh thư hai: Trum co. Lân nay anh chon thê loai "dê ăn" hơn ơ Viêt Nam: phim hai, nhưng không vi thê ma đao diên tre nay chu quan. Co thê thây Phan Minh đâu tư không nho khi anh mơi vê chuyên gia điên anh David R Hardberger - ngươi gắn liền với nhiêu bom tấn đình đám của Hollywood trong suốt gần 40 năm qua. David R Hardberger đảm nhận nhiều vai trò khác nhau từ quay phim, kỹ xảo điện ảnh, giám đốc sáng tạo, đạo diễn hình ảnh... cho loạt phim Star Trek: The Motion Picture (1979), Star Trek II: The Wrath of Khan (1982), Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983), The Lord of The Rings, Charlie Wilson's War (2007)...
Chuyên gia điên anh David R Hardberger
Chia sẻ lý do nhận lời làm đao diên hình ảnh cho môt dư an phim 100% "made in Vietnam", ông David R. Hardberger cho biết: "Sau khi xem Tốc độ & đường cong của Phan Minh, tôi đã hoàn toàn bị chinh phục. Vì vậy, khi nhận được lời mời của Minh về Việt Nam thực hiện phim Trùm cỏ, tôi thấy đây là cơ hội cho tôi thử sức ở một thị trường đang phát triển, đồng thời học hỏi và tạo cầu nối trong phong cách làm phim giữa thị trường bậc nhất thế giới và miền đất hứa Việt Nam - tại sao không?"
Trum co xoay quanh cuộc phiêu lưu "điên rồ" của anh chàng Mộc Lâm (Quang Đăng - So you think you can dance). Dù được thừa kế một trang trại cỏ đẹp như mơ, nhưng Mộc Lâm lại không thích làm "Trùm cỏ" mà chỉ khao khát thành "Trum nhạc". Thế là bán hết trang trại tổ tiên để lại, Mộc Lâm xách một vali tiền lên thành phố, hăm hở dấn thân vào showbiz mà không biết đến bao nhiêu cạm bẫy rình rập theo từng bước chân. Sự hiểu lầm oái oăm về cỏ quý đã đưa "Trùm cỏ" đến với hội "chơi cỏ" quái dị, sáng tạo ra những màn trình diễn "cực ngầu" để rồi đi tới kết cục cũng "cực độc"...
Danh hài Việt Hương vào vai quý bà Uyển Uyển không sợ gì chỉ sợ tàn phai nhan sắc, cùng với quân sư vẹt bày muôn vàn "độc kế" đưa Mộc Lâm vào bẫy. Trấn Thành hóa thân thành anh chàng quản lý bóng lộ, chuyên mắc các loại sai lầm ngu ngốc nhất có thể. Thu Trang diễn vai một cô ả les dữ dằn nhưng lại nhận nhiệm vụ phải dịu dàng, dùng nữ sắc mồi chài Mộc Lâm. Bộ ba kết thành một nhóm suốt ngày cãi cọ nhưng không từ bỏ mục tiêu là anh chàng ngờ nghệch Mộc Lâm, gây ra những tình huống tréo ngoe. Hari Won lần này lột xác với vai cô em trồng cỏ ngang tàng, luôn có con chó Poki dữ dằn làm bạn.
Trùm cỏ khởi quay từ ngày 22/5/2015 và ra mắt khán giả yêu điện ảnh vào tháng 9/2015.
TheoViêt Nư / Trí Thức Trẻ
Hồ Ngọc Hà tái xuất đóng phim sau 10 năm "gác kiếm" Đung 10 năm sau khi tư gia diên xuât đê tâp trung ca hat, Hô Ngoc Ha quay trơ lai man anh trong phim "Hy sinh đơi trai" cua Trân Bao Sơn, cung vơi "ông hoang phong ve" Thai Hoa. La môt trong nhưng ngôi sao ca nhac hang đâu Vpop hiên nay, it ai biêt (hoăc con nhơ) xuât phat điêm cua...