Dấu ấn Trường Sa – Hoàng Sa trên đất Pháp
Cuối tháng 3, nhân Lễ hội Pháp ngữ tổ chức tại thị trấn Yèbles cách Paris 60km, Trung tâm Văn hóa Việt Nam tại Pháp (CCV) đã tham dự giới thiệu văn hóa ẩm thực và văn nghệ Việt cho cộng đồng Pháp ngữ. Tôi được anh em CCV mời tham dự.
Thật bất ngờ, tôi đi cùng xe với ông nhà báo Ahekoe Joseph chủ biên tờ “Actualité Francophonie” (Tin thời sự Pháp ngữ) tạp chí số 3 tháng 1.2017 phát hành một chuyên san đặc biệt Trường Sa Hoàng Sa mà tôi đã quen từ trước.
Hai năm trước, tôi cùng nhà báo Lê Anh Hoài (Báo Tiền Phong) và bạn bè đến Trocadéro (quận 16, Paris) để tham dự biểu tình phản đối Trung Quốc đưa giàn khoan vào thềm lục địa Việt Nam. Cách đây hơn 1 năm, nhân dịp Tết ở quận 13, tôi cùng sinh viên Pháp đi phát một chuyên san đặc biệt về Hoàng Sa – Trường Sa.
Tháng 4.2017, tôi lại may mắn được chọn vào đoàn kiều bào khắp thế giới về nước thăm đảo quê hương. Một lần đi nhớ mãi.
Trở về Pháp, hình ảnh Trường Sa – Hoàng Sa, những người lính hải quân trẻ vui tươi cùng các cháu thiếu nhi hạnh phúc khi thấy nhiều khách lạ đến thăm đảo in đậm nét trong tim tôi và bạn bè Việt khắp nơi cùng đi trên chuyến tàu kiểm ngư KN 491.
Mỗi lần nhắc đến những kỷ niệm này, chúng tôi như muốn khóc. Hoàng Sa – Trường Sa đã trở thành kết nối giữa những người Việt xa xứ. Từ Trường Sa trở về đôi lúc tôi đã thả nỗi nhớ trôi theo màu vẽ cho khuây khỏa.
Trường Sa – Hoàng Sa trong Lễ hội Pháp ngữ
Văn hóa và văn nghệ luôn đóng vai trò khẳng định chủ quyền dân tộc. Văn hóa phải hiểu theo nghĩa rộng bao gồm xây dựng, giáo dục, du lịch… Chữ văn hóa tiếng Latinh, tiếng Pháp là vun trồng (culture). Văn hóa không tự nhiên mà có. Văn hóa bao gồm các công trình vật thể và phi vật thể.
Tác giả (thứ hai từ trái qua) chụp ảnh với các chiến sĩ trên quần đảo Trường Sa. Ảnh: T.D
Thời Pháp thuộc, để bảo vệ chủ quyền một cách hữu hiệu, chính quyền Pháp đã cho xây nóc nhà Đông Dương tít trên đỉnh núi Fanxipan. Việc xây kim tự tháp trên đỉnh núi rất khó khăn, tưởng như vô ích. Nhưng đó chính là một sự khẳng định chủ quyền lãnh thổ. Kim tự tháp cũng là biểu tượng của hội Tam Điểm – một Hội đề cao “Tự do – Bình đẳng – Bác ái”.
Nhiều vị lãnh đạo trong chính quyền thuộc địa ở Đông Dương thuộc thành viên hội Tam Điểm. Bộ trưởng Thuộc địa, một số viên Toàn quyền Đông Dương và một số đô đốc hải quân thuộc tổ chức này. Việc xây dựng kim tự tháp và đặt tên nóc nhà Đông Dương vừa là đề cao hội Tam Điểm và vừa khẳng định chủ quyền lãnh thổ Đông Dương. Tháp Eiffel lừng lững giữa Paris, và kim tự tháp thủy tinh ngay sân Bảo tàng Louvre đều là biểu tượng của Hội Tam Điểm. Một số người Pháp gọi Paris là thành phố Tam Điểm. Những nơi này là địa điểm du lịch nổi tiếng thế giới.
Video đang HOT
Bà Thị trưởng Marieme Tamata Varin nhận cuốn tạp chí từ ông Ahekoe Joseph. Ảnh: T.D
Thời Pháp thuộc, chính quyền Pháp đã quan tâm đầu tư cho ra những cuốn từ điển rất ít người dùng như “Từ điển Tày – Việt – Pháp, Nùng – Việt – Pháp” để bảo tồn dấu vết cổ có thể mất đi, và cũng để bảo tồn sự hiện diện của người Việt từng sống ở nơi giáp ranh Trung Quốc, một nước lớn thường trực mưu đồ thôn tính nước Việt bé nhỏ suốt hơn 1000 năm. Năm 1974, lợi dụng lúc Việt Nam đang bị chia cắt hai miền Nam – Bắc, Trung Quốc đã tiến hành cưỡng chiếm Hoàng Sa.
Nóc nhà Đông Dương cao 3.143m ngày nay là điểm du lịch kỳ thú của Việt Nam được nhiều người biết, mong đến và chinh phục. Văn hóa xây dựng, văn hóa tuyên truyền đóng vai trò quan trọng trong cuộc sống. Vì vậy, việc đặt Trung tâm Văn hóa Việt Nam ở Pháp là rất cần thiết. Việc giới thiệu văn hóa Việt ra quốc tế là một hình thức khẳng định Việt Nam trên bản đồ thế giới.
Năm nay, nhân dịp lễ hội Pháp ngữ ở Yèbles – Giám đốc CCV Nghiêm Xuân Đông đã nhận lời đề nghị của ông Ahekoe Joseph – phụ trách tạp chí “Tin tức Pháp ngữ”, với sự đồng ý của Tòa Thị chính để ông cùng tham dự.
Những tập san xòe quạt nằm trên giá sách ngay lối vào các gian hàng. Bìa nổi bật hình người lính hải quân Việt Nam cầm súng làm tôi nao lòng nhớ nơi mình từng đặt chân đến.
Nhìn các trẻ em tung tăng chạy trong hội chợ vui đùa, tôi thương các cháu ở đảo xa. Nơi đó vẫn chưa bình an. Nghĩa vụ bảo vệ Tổ quốc là trách nhiệm trong tim mỗi người mang dòng máu Việt.
Chiến tranh, bạo lực không ai đồng tình. Nhưng cuộc chiến tranh vệ quốc (dù đổ máu) đều được ca ngợi. Ông Ahekoe Joseph – một người châu Phi sống ở Pháp không có dòng máu Việt đã không ngại ngần đấu tranh vì chính nghĩa trên quả địa cầu.
Ông bỏ nhiều thời gian tham khảo tư liệu mới cho một chuyên san riêng về quần đảo Hoàng Sa – Trường Sa cũng như cựu Chủ tịch Hội Ái hữu Pháp – Việt, Patrice Jorland một giáo sư sử học tại Paris đã từng có mặt ở Trocadéro biểu tình ủng hộ Việt Nam bảo vệ biển đảo Trường Sa Hoàng Sa. Tình cảm đó thật đáng quý!
Những món quà ý nghĩa
Ngay buổi đầu lễ hội ông Ahekoe Joseph tận tay trao tặng Thị trưởng tập san này với mong muốn giúp Việt Nam khẳng định chủ quyền lãnh thổ. Một việc làm nhỏ nhưng ý nghĩa lớn. Văn hóa ẩm thực, nghệ thuật cùng báo chí không chỉ quảng cáo hình ảnh đất nước mà còn đóng vai trò khẳng định chủ quyền dân tộc.
Bà Thị trưởng Marieme Tamata Varin vui vẻ cảm ơn khi đón nhận tờ tạp chí mang hình ảnh lính hải quân Việt cũng là một minh chứng bày tỏ thiện cảm với Việt Nam trong cuộc đấu tranh bảo vệ chủ quyền lãnh thổ.
Cũng trong buổi lễ hội Pháp ngữ, Giám đốc Nghiêm Xuân Đông cùng nhà nghiên cứu Trần Thu Dung trao tặng một túi quà kỷ niệm cho bà Thị trưởng.
Chuyến tàu hạnh phúc DK491. Tranh: Thu Dung
Trong đó có tấm bản đồ do công ty du lịch Việt Nam phát hành in rõ quần đảo Hoàng Sa – Trường Sa và cuốn sách song ngữ “ Dấu ấn Việt Nam qua tên những con đường của Pháp” (*) để khẳng định Việt Nam luôn luôn là thành viên tích cực trong cộng đồng Pháp ngữ.
Cuốn sách cũng là một bằng chứng lịch sử để thấy mối quan hệ mới giữa hai nước nay đã đổi. Người Việt khát vọng hòa bình song luôn sẵn sàng hy sinh để bảo vệ Tổ quốc.
Chiến tranh, thuộc địa đã vào dĩ vãng. Nước Pháp đã lấy tên Hồ Chí Minh đặt cho 7 con đường trên đất Pháp. Chung sống hòa bình là tiêu chí của tất cả những người mang khát vọng bình đẳng, dân chủ, tự do.
Hình ảnh bà Thị trưởng da màu lần đầu tiên thắng phiếu trong cuộc tranh cử thị trưởng căng thẳng là một dấu ấn chung sống hòa bình và luôn bảo vệ giá trị Tự Do – Bình đẳng – Bác ái của nước Cộng hòa Pháp.
(*)Trần Thu Dung – Dấu ấn Việt Nam qua tên những con đường của Pháp, NXB Văn hóa Thông Tin, năm 2014.
Theo Danviet
Đoàn công tác tỉnh Nghệ An tham dự Hội nghị Hợp tác phi tập trung Việt Nam - Pháp
Đây là cơ hội để tỉnh Nghệ An quảng bá, giới thiệu về lịch sử, văn hóa, con người, tiềm năng, lợi thế, môi trường đầu tư kinh doanh của tỉnh tới cộng đồng, doanh nghiệp Pháp.
Từ ngày 30/3 - 4/4/2019, đoàn công tác tỉnh Nghệ An do đồng chí Lê Hồng Vinh - Ủy viên Ban Thường vụ Tỉnh ủy, Phó Chủ tịch UBND tỉnh Nghệ An làm trưởng đoàn tham dự Hội nghị Hợp tác phi tập trung giữa các địa phương Việt Nam và Pháp lần thứ XI tại thành phố Toulouse, Cộng hòa Pháp.
Phó Chủ tịch UBND tỉnh Nghệ An Lê Hồng Vinh (thứ hai bên trái) giới thiệu với đại diện nước chủ nhà về tỉnh Nghệ An.
Hội nghị có sự tham dự của 24 địa phương của Việt Nam và 18 địa phương của Pháp cùng 60 doanh nghiệp Pháp.
Hội nghị tập trung thảo luận về 5 chuyên đề: Văn hóa vật thể và phi vật thể, thách thức đối với phát triển bền vững; Vai trò dẫn dắt của các địa phương trong hợp tác giáo dục và y tế; Chống khí hậu nóng lên và thích ứng với biến đổi khí hậu; Kinh tế bền vững: Vị trí của kinh tế, xã hội và đoàn kết trong hợp tác Việt - Pháp; Từ đô thị hóa đến thành phố bền vững.
Đoàn công tác tỉnh Nghệ An giới thiệu với doanh nghiệp Pháp về tiềm năng, thế mạnh, thu hút đầu tư của tỉnh. Ảnh: Nguyễn Thế Thân
Hội nghị đã được lắng nghe những ý kiến, phát biểu, thảo luận, trao đổi kinh nghiệm hết sức quý báu và thiết thực từ đại biểu của 2 nước góp phần củng cố và phát triển mối quan hệ giữa Việt Nam - Pháp nói chung và giữa các địa phương của Việt Nam và Pháp nói riêng.
Bên lề Hội nghị, còn diễn ra không gian trưng bày, ngôi làng Việt Nam - Pháp, gặp gỡ, kết nối giữa các địa phương, doanh nghiệp hai bên để tăng cường cũng như mở rộng hợp tác, đầu tư trên cơ sở thế mạnh và nhu cầu của từng địa phương, doanh nghiệp.
Hội nghị là cơ hội để tỉnh Nghệ An quảng bá, giới thiệu về lịch sử, văn hóa, con người, tiềm năng, lợi thế, môi trường đầu tư kinh doanh của tỉnh tới cộng đồng, doanh nghiệp Pháp, góp phần thúc đẩy mối quan hệ hữu nghị, truyền thống, hợp tác giữa Việt Nam - Pháp nói chung và giữa tỉnh Nghệ An và các đối tác Pháp nói riêng.
Hiện nay, Pháp là một trong những nhà đầu tư lớn nhất của châu Âu vào Việt Nam. Tại Việt Nam hiện có hơn 300 doanh nghiệp Pháp đầu tư, kinh doanh, tạo việc làm cho 26.000 lao động.
Hội nghị Hợp tác Phi tập trung được tổ chức lần đầu tiên vào năm 1995 tại Nord-Pas-de-Calais, Công hòa Pháp. Từ năm 2005, hội nghị được tổ chức luân phiên giữa các tỉnh/thành phố của Việt Nam và Pháp. Mục đích nhằm củng cố mối quan hệ hữu nghị, hợp tác cũng như tạo điều kiện cho việc xây dựng và phát triển mối quan hệ đối tác trong các lĩnh vực kinh tế, y tế, văn hóa, đào tạo đại học, môi trường, hợp tác giữa các tổ chức phi chính phủ.
Năm 2019, thành phố Toulouse, Cộng hòa Pháp được chọn là địa điểm để tổ chức Hội nghị Hợp tác Phi tập trung Việt Nam - Pháp lần thứ 11.
Nguyễn Thế Thân - Phó Giám đốc Sở Ngoại vụ Nghệ An
Theo Baonghean
Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Thị Kim Ngân bắt đầu thăm chính thức Pháp Đúng 17 giờ 25 phút ngày 30/3, Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Thị Kim Ngân và Đoàn đại biểu cấp cao Quốc hội Việt Nam đã đến Sân bay Orly, thủ đô Paris, bắt đầu thăm chính thức Cộng hòa Pháp. Quang cảnh lễ đón Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Thị Kim Ngân tại sân bay Orly. (Ảnh: Trọng Đức/TTXVN) Theo Đặc phái...