Dân mạng Việt Nam thi nhau rủ đi Krung Thep Maha Nakhon: Nghe lạ lạ mà sao lại quen thế này?
Có ai muốn đi Krung Thep Maha Nakhon không nào?
Có thể bạn đã biết hoặc chưa biết lý do thật sự, nhưng 2 ngày gần đây, mạng xã hội bỗng nổi lên một địa danh có cái tên vừa lạ vừa quen: Krung Thep Maha Nakhon. Đáng chú ý hơn nữa là dân mạng thi nhau rủ đi du lịch ở Krung Thep Maha Nakhon, một số khác thì lại kêu nhớ Krung Thep Maha Nakhon quá… Ai chưa hiểu chuyện gì thì đúng là muốn “tẩu hoả nhập ma” với địa danh này.
(Nguồn: Anh Ngọc Trần)
(Nguồn: Nguyễn Minh Ngọc)
(Nguồn: @cafekhum)
Video đang HOT
(Nguồn: Trần Đặng Đăng Khoa)
Ấy vậy nhưng, thật ra nó lại là một điểm du lịch nổi tiếng thế giới và rất quen thuộc với nhiều du khách Việt. Đó chính là Bangkok – Thủ đô của Thái Lan. Vào ngày 15/2 vừa qua, văn phòng hội Hoàng gia (ORST) đã thông báo về việc chính thức đổi tên Thủ đô Thái Lan từ Bangkok thành Krung Thep Maha Nakhon. Tên cũ Bangkok vẫn được chấp nhận và sẽ được đặt trong ngoặc đơn để du khách có thể dễ nhận biết.
Dành cho những ai chưa biết thì phiên âm tiếng Anh tên gốc của thủ đô Thái Lan là: Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit, có nghĩa là “Thành phố của những thiên thần, Thành phố vĩ đại, Thành phố ngọc vĩnh cửu, Thành phố bất khả xâm phạm của Thần Indra, Thủ đô lớn của thế giới được ban tặng cho chín viên ngọc quý, Thành phố hạnh phúc, đủ đầy trong một Cung điện Hoàng gia khổng lồ giống như Thiên đường nơi ngự trị Thần tái sinh, một thành phố được ban cho bởi Indra và được xây dựng bởi Vishnukam”.
Mở lại đường bay quốc tế rồi, đi Krung Thep Maha Nakhon không bạn “iu” ơi!
Nguồn: Tổng hợp
Netizen ngỡ ngàng khi biết tên gọi mới của thủ đô Bangkok, nhưng chưa bất ngờ bằng sự thật đằng sau
Hết dịch đi Krung Thep Maha Nakhon "khum" bạn ơi?
Ngày 15/2, văn phòng hội Hoàng gia (ORST) đã thông báo về việc chính thức đổi tên thủ đô Thái Lan, từ Bangkok thành Krung Thep Maha Nakhon. Tuy nhiên, tên cũ Bangkok vẫn được chấp nhận và sẽ được đặt trong ngoặc đơn để du khách có thể dễ nhận biết.
Ngay khi thông tin này được chia sẻ trên MXH lập tức đã trở thành topic được netizen Việt quan tâm. Vốn trước khi dịch Covid-19 diễn ra, thủ đô Bangkok nói riêng và Thái Lan nói chung là địa điểm du lịch quen thuộc với người Việt, đặc biệt là các bạn trẻ từ TP.HCM và Hà Nội. Thành phố thân thương bỗng công bố đổi tên khiến nhiều người bất ngờ.
Các topic thảo luận sôi nổi về tên gọi mới của thủ đô Thái Lan
Dân mạng hào hứng rủ nhau hết dịch đi Krung Thep Maha Nakhon
"Quê hương" thứ 2 hoá ra có tên gọi này mà giờ mới biết
Tuy vậy, một số du khách người Việt không quá bất ngờ, đã biết trước tên gọi này của thủ đô Thái Lan thông qua tên gốc. Vốn Bangkok chỉ là cách gọi phổ biến với người nước ngoài, còn người bản xứ thường quen với tên "Krung Thep".
Một số thành viên trong nhóm du lịch Thái Lan bày tỏ quan điểm
Thực chất, Krung Thep Maha Nakhon chỉ là tên viết tắt thủ đô Thái Lan, tên chính thức gồm 40 yếu tố có ý nghĩa riêng biệt và là tên thủ đô dài nhất trên thế giới. Với đa số du khách quốc tế, tên Bangkok vẫn thân quen và dễ gọi hơn.
Tranh cãi chuyện ăn mực sống bị chỉ trích: Là tàn nhẫn hay tinh hoa ẩm thực? Dù không phải lần đầu tiên có người ăn đồ sống như thế này, thế nhưng dân tình vẫn không ngừng tranh cãi. Nhắc tới các món ăn sống, hẳn là các bạn cũng không còn quá xa lạ bởi chúng ta đã từng được nghe qua rất nhiều món kiểu này. Từ bạch tuộc sống của Hàn Quốc, tép nhảy của Thái...