Đắk Nông: Xót hết cả ruột-hái măng le đặc sản bẻ sạch, cắt sạch, xới tung lên
Để thu hái măng le, co nhom không chỉ chặt cành vướng víu mà đốn cả cụm le rồi bẻ sạch, cắt sạch, xới tung lên, không chừa bất kỳ cây le nào dù búp đã lên xanh. Trông xot ca ruôt
5 giờ sáng, tôi theo đội quân đi lấy măng ở buôn Choah (huyện Krông Nô, tỉnh Đắk Nông), chuẩn bị cơm đùm, cơm nắm để sẵn trong gùi cùng một chiếc bao tời, bầu nước rồi nhắm hướng núi Nâm Nung mà đi.
Măng le thành đặc sản lúc nào không hay
Hành trang không thể thiếu của những người đi lấy măng là một chiếc rìu sắc lẻm dùng để đào măng nhưng khi cần thiết cũng có thể dùng phát dọn gai góc, chặt cành, tìm đường vào những rặng le đan nhau dày đặc.
Những cánh rừng le trên dãy Nâm Nung là nơi đội quân đi lây măng “quần đi, đảo lại” không sót bui nào. Sau những cơn mưa rưng, búp măng le đội đất nhú lên như đợi như chờ tay người đến thu hai.
Nhưng chỉ cần một tuần không co người ghé ngang, những búp măng đa lên non xanh mơn mởn. Bấy giờ, người đi lây măng phải tách những chiếc bẹ, cắt bỏ những đoạn xơ cứng, lấy đoạn non, mềm được thử bằng những cái bấm tay chi chít trên thân măng.
Măng le hái từ rừng ra đã có nhiều người chờ sẵn để thu mua
Già làng Điểu Mốc (85 tuổi, nhà ở buôn Choah) là một trong những người đến vùng đất này khi nơi đây còn là núi thẳm, rừng sâu. Ông nói ngày xưa măng le nhiều lắm, đồng bào chi lấy môt ít làm rau, còn thì coi như đồ bỏ. Ơ Tây Nguyên, măng có rất nhiều loại như tre, lồ ô, nứa, vầu… nhưng ngon nhất có lẽ là măng le, mọc trên đất đỏ bazan.
Già làng Điểu Mốc bất chợt hỏi tôi: “Cô có nghe cái bài hát gì mà hết rau rừng, anh có lấy măng không? Đấy. Đấy. Măng le còn thua cả rau rừng. Măng không ai lấy để mọc thành cây le thôi mà.
Măng mọc sát nhà. Sau này, nhiều người Kinh ở dưới xuôi lên đây lập nghiệp, thấy măng le rừng Krông Nô ngon, muối chua không để được lâu, để tươi thì ăn không hết, dễ hư. Vậy là họ bẻ măng về luộc, phơi khô để ăn dần, rồi gửi về đồng bằng làm quà cho bà con quê nhà”.
Rôi gia lang noi tiêp: “Ngày Tết dư thịt thà, mang măng ra kho cùng thịt cho đỡ ngán. Ngờ đâu măng thịt hòa quyện cùng nhau thấm qua từng thớ lưỡi, trở nên dễ ăn mà bắt cơm hơn. Người ta gọi chệch măng thành may, là may mắn đó, nên đầu năm mới, nhà ai cũng cố có được một nồi măng hầm thịt dùng ba ngày Tết. Dần dà, măng le trở thành đặc sản lúc nào không hay”.
Măng le ngon nhất là khi nhú lên khỏi đất từ 20 – 30 cm, còn gọi là măng búp, đặc ruột, tươi non và ngọt nhất, chất lượng nhất so với các loại măng cắt khúc lấy từ những mụt măng đã lên cao hay măng mọc bên nách cây le.
Như có lực hấp dẫn
Nhóm chúng tôi tập trung đồ đạc vào một nơi, cả những chiếc xe máy đã cũ mèm chuyên dùng cho việc đi nương rẫy, lên rừng.
Những chiếc xe máy nay có vưt bất cứ nơi nào trong rưng thi vân yên đo, cư như không ai để mắt tới. Rồi từ đây, chúng tôi mỗi người cầm một chiếc bao tời, bắt đầu vạch cụm le chui vào. Búp măng nào còn ở dưới đất thì lấy dao đào. Bup nào đã mọc lên cao thì bẻ ngọn non, khúc già bỏ đi.
Tôi dù đã được bảo vệ bằng bộ đồ bảo hộ lao động dày cộp trùm kín từ đầu đến chân, thêm gói thuốc rê chà lên những khoảng da thịt còn hở ra như tay, mặt nhưng bầy muỗi đói nghe hơi người vân xông ra đốt tới tâp.
Tiếng muỗi vo ve ong óng trùm bên tai khiến tôi co rúm cả người, lấy tay gạt sang bên, vãi ra như trấu. Mặc kệ, những búp măng cứ như có lực hấp dẫn, buộc tôi nhướng mắt nhìn ngó khắp nơi để không bỏ sót bup nào.
Một nhóm đi lấy măng
Hết cụm le này thì kéo lê chiếc bao tời lết sang cụm khác, nhớn nhác kiếm tìm. Những búp măng non bị đám lá mục phủ lên che khuất, phải tinh mắt lắm mới nhìn thấy. Đúng là “vạch le tìm măng”.
Chưng mặt trơi gân đưng bong thi tiếng nói cười lan khắp cánh rừng. Ai cũng mừng khi măng năm nay nhiều, lại được giá. Chỉ mới loanh quanh mấy cụm le mà dân “ngoại đạo” như tôi cũng đào được đầy một gùi lớn, khoảng chừng chục ký. Còn Thị Mai, Thị Dơt, Điểu Ken thì cả một gùi to đầy ắp.
Khi thấy đã kha khá, cả nhóm kéo lê mang về tập trung tại nơi để xe rồi ngồi lôt vỏ. Chúng tôi lấy măng búp và những đốt măng non được phân biệt bằng mắt và những cái bấm tay phầm phập cắm vào thân măng.
Chưa kịp nhú lên đã bị đào
Không giống như nhóm của tôi chỉ phát những cây gai nhỏ xung quanh rồi tìm cách len vào những cụm le mà dõi mắt tìm măng. Nhóm của chị Vinh cứ phăng phăng chặt hết cả những cành le vươn ra cản đường, có người còn chặt cả cụm le để bẻ măng cho nhanh, nhiều mà lại ít bị muỗi đốt.
Sau khi lột vỏ, thấy măng quá ít, nhóm Y Hoách cố bòn mót nhặt nhạnh thêm những đốt măng đã có xơ, cho vào bao tời đem về.
Có một nhóm đi măng khác, không chỉ chặt những cành le vướng víu mà đốn sạch cả cụm le để dễ tìm măng. Không chỉ măng búp mà măng đã lên cây non cũng bị phạt ngang. Rồi thì bẻ sạch, cắt sạch, xới tung cả cụm le lên mà tìm măng. Bẻ tất cả những gì có thể gọi là măng, không chừa lại bất kỳ cây le nào dù búp đã lên xanh. Trông xot ca long.
Cầm 50.000 đông trên tay, già Ama Phui hớn hở ra về, miệng liên tục hẹn chiều hôm sau sẽ mang ra nhiều măng đẹp hơn.
Xê chiều, nhóm chúng tôi mỗi người đa co một bao tời lưng lửng măng lột vỏ sạch sẽ. Chúng tôi cắt núi, băng rừng trở lại nơi tập kết, chất măng lên xe, chở về nhà. Mới ra khỏi bìa rừng đã có nhiều người buôn bán măng đứng chờ sẵn để mua.
Video đang HOT
Phần nhiều người đồng bào lấy măng về là bán ngay tại chỗ. Người lấy được ít thì mang về để gia đinh dùng dần, còn đa phần mang về phơi khô thêm một hai con nắng rồi đóng thùng gửi đi cho khách đã đặt trước đó.
“Măng le mọc dại ngoài rừng. Giàng cho bao nhiêu thì mình lấy bấy nhiêu thôi. Rừng le gần nhà nhiều người qua lại nhòm ngó, cái măng chưa kịp đội đất nhú lên đã bị đào rồi. Có sức khỏe như lũ thanh niên đi lên núi Nâm Nung. Có khi đi xa qua mãi huyện Đắk G’long thì kiếm được nhiều măng hơn, ngày đươc cả mấy trăm ngàn. Còn mình đổi măng đủ tiền mua thuốc hút, mua rượu uống là được rồi” – già Ama Phui, người Buôn Choah, vừa noi vưa đưa chiếc túi trong đó chứa khoảng 5 kg búp măng ra hồ hởi khoe với chị Tống Thu Trang – môt chu đại lý thu mua măng tươi.
Trước đây, chỉ đồng bào dân tộc ít người ở Tây Nguyên quen lấy măng le làm rau, xào nấu. Họ chỉ lấy những búp măng vừa nhú đầu lên khỏi mặt đất chưng một gang tay. Đó mới là thứ măng ngon nhất, đầy đủ dưỡng chất nhất. Ngày nay, nhiều người tìm về những món ăn thiên về tự nhiên, không chịu sự tác động của con người nên măng le trở thành thứ đặc sản cao cấp, nhiều người tìm mua.
Khai thác kiểu tận thu, tận diệt
Diện tích rừng ngày càng thu hẹp, măng le bị khai thác theo kiểu tận thu, triệt tiêu nên ngày càng ít, càng khó mua. Cũng may le không chỉ có ở Tây Nguyên mà còn ở cả những cánh rừng Trường Sơn còn sót lại. Người đi rừng lấy măng le bán lại cho thương lái và tất cả đều biến thành măng le Tây Nguyên.
Mua măng le bắt đầu từ tháng 7 và kết thúc vào tháng 10. Khi những cơn mưa ầm ào trút xuống thì măng càng nảy nhiều mầm nhiều mụt. Sau cơn mưa dài ngày, dân buôn Choah đi lấy măng mà như trẩy hội.
Nhà nhà, người người rủ nhau vào rừng, đi tìm những cụm le mà mình đã ngó nghiêng trước đó. Cả buôn đêm nào cũng bàn bạc, thắc thỏm dậy từ lúc chưa có ánh mặt trời để chuẩn bị vào rừng. Người lớn hái măng rừng xa, trẻ con nghỉ hè cũng theo ngươi lơn đến những rừng le gần nhà tìm măng.
Người dân buôn Choah bảo năm nay mưa nhiều nên nhiều măng, giá măng tươi được thương lái thu mua từ 8.000 – 15.000 đồng/kg. Đại lý thu mua măng tươi về thuê người luộc, phơi, sấy khô. Khoảng từ 8 – 10 kg măng tươi sẽ cho ra 1 kg măng khô, mỗi ký măng khô có giá 150.000 – 300.000 đồng.
Cơn bão bạch hầu ở buôn làng Tây Nguyên
Sau gần 1 tháng, 4 tỉnh Tây Nguyên ghi nhận 75 ca dương tính với vi khuẩn gây bệnh bạch hầu và đã có 3 ca tử vong. Diễn biến dịch bệnh đang có xu hướng khó lường.
Ngày 6/6, ngành y tế tỉnh Đắk Lắk công bố ca đầu tiên mắc bệnh bạch hầu từ huyện Krông Nô (Đắk Nông) chuyển đến. Sau gần 1 tháng, 4 tỉnh Tây Nguyên ghi nhận 75 ca dương tính với vi khuẩn gây bệnh bạch hầu (Đắk Nông 28 ca, Kon Tum 24 ca, Gia Lai 20 ca và Đắk Lắk 3 ca) và đã có 3 ca tử vong.
Hiện, diễn biến dịch bệnh bạch hầu toàn vùng Tây Nguyên có xu hướng khó lường, không theo quy luật thông thường trước đây, đặc biệt là ở vùng sâu, vùng xa, vùng đồng bào dân tộc thiểu số.
Điều đáng quan tâm là tỷ lệ người mắc bệnh không chỉ ở lứa dưới 7 tuổi mà đã lan rộng ra mọi độ tuổi, với gần 90% hơn 7 tuổi.
1 người dương tính, cách ly cả làng
Hôm 7/7, Đắk Lắk ghi nhận ca nhiễm bạch hầu đầu tiên tại buôn Diêo, xã Bông Krang, huyện Lắk. Ngành y tế tỉnh này đã cách ly toàn bộ khu vực trên để theo dõi.
Buôn Diêo với hàng trăm hộ dân hiện được cách ly.
Sáng hôm sau khi phát hiện ca nhiễm bệnh đầu tiên, 3 ngã đường vào buôn Diêo bị phong tỏa, lực lượng các ngành chốt trực tại 3 điểm để không cho ai ra vào.
Buôn Diêo, xã Bông Krang, huyện Lắk, tỉnh Đắk Lắk được cách ly hoàn toàn để chống dịch.
708 người trong buôn được hỗ trợ tiêm phòng bạch hầu. Sáng 9/7, hàng trăm người dân tại xã Bông Krang đưa theo con đến Trạm y tế xã Bông Krang để tiêm ngừa. Với số lượng người đến tiêm đông, 8 y, bác sĩ của trạm này hoạt động hết công suất.
Bác sĩ Võ Huỳnh Mỹ Tuyên, cán bộ Trạm y tế xã Bông Krang, cho biết lượng người dân đưa con đến tiêm phòng nhiều gấp đôi ngày thường.
Tiêm ngừa bạch hầu ở Trạm y tế xã Bông Krang.
Ẵm 2 con nhỏ 6 và 2 tuổi đến Trạm y tế xã Bông Krang tiêm thuốc phòng bạch hầu cho con, chị H'Chi Triek (23 tuổi, ngụ Buôn Yon) cho biết chị rất lo. Ngày 8/7 Trạm y tế xã thông báo, nên hôm sau chị đưa các con đi chích ngừa từ sáng sớm.
Chị H'Chi Triek đưa con đến điểm chích ngừa bạch hầu.
"Trước có dịch Covid-19, nay bùng phát dịch bạch hầu nên mọi người lo lắng. Tôi sợ nhất là những đứa nhỏ và người già vì sức yếu. Mùa này đang khó khăn chuyện nương rẫy, lại gặp dịch nên gia đình thiếu cái ăn. Mong dịch sớm qua để người dân đi làm trở lại", chị H'Chi nói.
Người dân trong buôn được nhận thuốc điều trị bạch hầu miễn phí.
Dịch bệnh, người dân trong buôn không thể đi làm mà ở nhà để trông trẻ. Bà H'Đối Buốc, Bí thư chi bộ buôn Diêo, cho biết buôn có 50% là hộ nghèo nên dịch bùng phát gặp rất nhiều khó khăn vì không có nguồn thu nhập. Người dân ở đây chủ yếu làm ruộng và đi làm thuê.
Dịch bệnh khiến cuộc sống người dân gặp nhiều khó khăn vì không thể đi làm nương rẫy. Phần lớn mọi người ở nhà trông trẻ con.
Theo bà H'Đối hôm phát hiện dịch, Trung tâm y tế huyện Lắk xuống phun thuốc toàn bộ nhà của người mắc bệnh và hàng xóm, cấp thuốc uống dự phòng.
Ông Nguyễn Thanh Tùng, Trưởng trạm Y tế xã Bông Krang, cho biết đây là lần đầu tiên địa phương có dịch bạch hầu. Địa phương cũng chủ động trong công tác phòng bệnh từ dịch Covid-19 nên khi bệnh bạch hầu xuất hiện, chính quyền không lúng túng. Tuy nhiên, chính quyền lo lắng vì chưa xác định được ca này mắc tại chỗ hay lây nhiễm từ bên ngoài.
Toàn buôn Diêo được khử trùng ngay sau khi phát hiện trường hợp dương tính với bạch hầu.
Bác sĩ Nguyễn Hữu Thiện, Trưởng khoa Nhi nội nhiễm, Trung tâm y tế huyện Lắk, cho biết bệnh nhân H'Buôn Jê (52 tuổi, ngụ buôn Diêo) là người đầu tiên dương tính bạch hầu ở Đắk Lắk.
Ngày 6/7, bà được bác sĩ chẩn đoán viêm Abidam ác mũ. Tuy nhiên, khi bệnh nhân vào khoa nhiễm, y bác sĩ tại đây nhận thấy bà có giả mạc nên nghi ngờ nhiễm bạch hầu. Lúc này, bệnh viện chuyển bệnh nhân xuống khu vực cách ly và thông báo với Trung tâm kiểm soát bệnh tật tỉnh (CDC) để lấy mẫu xét nghiệm.
Bà H'Buôn Jê được cán bộ y tế theo dõi điều trị bạch hầu. Đây cũng là ca nhiễm đầu tiên ở Đắk Lắk.
Trong khi chờ kết quả, bệnh viện đã điều trị bệnh nhân này theo hướng nhiễm bạch hầu. Đến chiều 7/7, Viện vệ sinh dịch tễ Tây Nguyên có thông báo bệnh nhân dương tính với bạch hầu nên đơn vị tiếp tục điều trị bệnh này theo phác đồ của Bộ Y tế.
Ca này nhập viện trong tình trạng sốt 38 độ, đau họng, có giả mạc 2 bên. Sau khi điều trị 2 ngày, giả mạc biến mất, bệnh nhân hết sốt, mạch và huyết áp ổn định.
Vị trưởng khoa cho biết thêm, đơn vị cũng đang điều trị cho một ca nghi nhiễm bạch hầu. Đơn vị đã lấy mẫu gửi CDC xét nghiệm.
Đến chiều 12/7, Đắk Lắk ghi nhận thêm 2 trường hợp tại thôn 7, xã Cư Króa, huyện M'Đrắk, dương tính với dịch bạch hầu. Địa phương này đã cách ly toàn thôn 7, với 1.247 người để theo dõi và kiểm soát dịch bệnh.
Theo ngành y tế tỉnh Đắk Lắk, 36 trẻ dưới 14 tuổi trong thôn 7 không có trẻ nào tiêm vắc xin 5 trong 1 (vắc xin phòng bệnh bạch hầu).
Kiểm soát tâm dịch Đắk Nông
Trong 4 tỉnh Tây Nguyên xuất hiện bạch hầu, Đắk Nông là địa phương có ca nhiễm và tử vong nhiều nhất (28 ca nhiễm, 2 trường hợp tử vong). Nơi này đã cách ly hàng nghìn người để theo dõi, điều trị bệnh bạch hầu.
Sầm Văn Thiện (20 tuổi, ngụ thôn Phú Vinh, xã Quảng Hòa, huyện Krông Nô), cùng 3 người thân đang điều trị bạch hầu tại Trung tâm y tế huyện. Đây là 1 trong 2 gia đình có nhiều người mắc bệnh bạch hầu nhất tỉnh Đắk Nông.
Sầm Văn Thiện được điều trị bệnh tại Trung tâm y tế huyện Krông Nô.
Nằm điều trị tại Trung tâm y tế huyện Krông Nô, Sầm Văn Thiện cho biết ngày 1/7, anh cảm thấy cổ họng đau rát nên tự soi gương kiểm tra. Khi phát hiện một bên họng có giả mạc nên báo gia đình đưa đến bệnh viện khám.
"Các bác sĩ kết luận em nhiễm bệnh bạch hầu nên đưa vào khu vực cách ly. Em đang thi học kỳ II, còn 3 môn cuối thì em bị nhiễm bệnh. Ban đầu vào đây buồn, nhưng giờ em đã quen", Thiện nói.
Nằm cách phòng con trai một vách ngăn, bà Hoàng Thị Khầu (48 tuổi, mẹ Thiện) cho biết cả nhà nhập viện nên rất lo lắng. Ngoài nỗi lo dịch bệnh, họ còn lo không đủ tiền trả viện phí.
Bà Khầu và mẹ, 2 con đang được điều trị bạch hầu. Tình trạng bệnh tiến triển tốt.
"Gia đình có 4 người vào viện vì nhiễm bệnh nên tự chăm nhau. Chồng và 2 con gái không nhiễm bệnh nên tự chăm nhau ở nhà. Tôi mong sớm khỏi bệnh để được về nhà", bà Khầu nói.
Trao đổi với phóng viên, bác sĩ Phạm Ngọc Biên, Phụ trách bộ phận truyền nhiễm, Trung tâm Y tế huyện Krông Nô, cho biết từ khi dịch bùng phát đơn vị đã điều trị khỏi bệnh cho 3 trường hợp.
Hiện trung tâm điều trị cho 5 bệnh nhân nhiễm bạch hầu, trong đó ca điều trị lâu nhất là 10 ngày. Trong đó, 3 ca là người nhà của Sầm Văn Thiện. Đơn vị đang đợi kết quả xét nghiệm để cho ca này xuất viện. Đơn vị đang theo dõi bệnh nhân để đề phòng các biến chứng ở những tuần sau.
Sức khỏe của bà Khầu và mẹ đang tiến triển tốt.
Ca mới nhất bước vào điều trị ngày thứ 5. Sau khi đưa vào viện điều trị, tất cả bệnh nhân đã hết đau họng, không sốt.
Theo bác sĩ Biên, khó khăn trong việc điều trị bệnh bạch hầu của đơn vị tuyến huyện là cơ sở vật chất, trang thiết bị chưa đủ.
Để điều trị cho một bệnh nhân bạch hầu thì phải có con người, trang thiết bị, thuốc. Đối với những ca phát hiện sớm thì đơn vị có thể điều trị theo phác đồ của Bộ Y tế. Còn đối với những ca nặng hơn thì phải chuyển tuyến trên.
Sự trở về của Bảo
Sáng 10/7, phóng viên đến Nhà may mắn (tên gọi khác của Trung tâm bảo trợ xã hội huyện Krông Nô) đóng tại xã Đắk Sor, huyện Krông Nô, tìm gặp Quách Hải Bảo. Bảo 8 tuổi, đang theo học tại đây. Em vừa khỏi bệnh bạch hầu.
Mọi sinh hoạt đã trở lại bình thường với Bảo sau bệnh. Hòa cùng các bạn trong lớp, em vui vẻ tập các tiết mục văn nghệ chuẩn bị cho lễ kết thúc năm học.
Bảo cho biết hôm bị bệnh là khi em về thăm gia đình ngày cuối tuần. Lúc đó họng đau rát rất khó chịu nên Bảo được bố mẹ đưa đến bệnh viện khám và được nhập viện ngay lập tức.
"Lúc ở bệnh viện con rất sợ vì ở một mình không có bố mẹ ở bên. Được các bác sĩ và y tá quan tâm nên sau đó con quen dần. Sau 2 ngày uống thuốc, con đỡ đau họng và sốt. Sau đó hơn tuần thì con được cho về", Bảo nhớ lại.
Nụ cười đã trở lại với Bảo sau thời gian chiến đấu với bệnh bạch hầu.
Theo bác sĩ Phạm Ngọc Biên, Bảo nhập viện trong tình trạng sốt cao, đau họng, có giả mạc nhưng không rõ ràng. Khi trung tâm lấy mẫu gửi đi xét nghiệm thì cho kết quả dương tính với bệnh bạch hầu. Trong ngày đầu ở bệnh viện, Bảo lo lắng nhưng em nghe lời, hòa đồng.
Trao đổi với phóng viên, đại diện Nhà may mắn cho biết Bảo học lớp 3 tại trường. Sau thời gian điều trị bệnh, hiện sức khỏe của Bảo đã ổn định, sinh hoạt bình thường.
Bảo trở lại học tập và sinh hoạt ở Nhà may mắn như lúc trước.
Bảo là một trong số ca khỏi bạch hầu ở Tây Nguyên. Việc chiến thắng dịch bệnh của em khiến người dân trong buôn tin tưởng vào y học và sự tận tâm của những lương y.
Những hình ảnh mới nhất từ ổ dịch bạch hầu tại Đắk Nông Để phòng chống bệnh bạch hầu, lực lượng chức năng Đắk Nông đã lập các chốt chặn, kiểm soát chặt chẽ các ổ dịch. Đồng thời, các nhu yếu phẩm thiết yếu như gạo, mì tôm cũng được vận chuyển đến từng nhà để cung cấp cho bà con. Sáng 8/7, Đoàn công tác do bà Tôn Thị Ngọc Hạnh, Phó Chủ tịch...