Chóng mặt với tiếng Anh của sao Việt
“Thú thật rằng, khi xem phần trình diễn Đinh Tùng – Cát Phượng, tôi có lại thấy nhớ danh hài Hoài Linh đọc tiếng Anh trong vở hài “Âm dương đôi đường” hơn là nghĩ đến đất nước Indonesia”.
Chúng ta đã từng nghe rất nhiều người than phiền và phê phán về việc chen những tiếng nước ngoài vào tiếng Việt khi nói chuyện cho nó sang miệng. Không chỉ một vài người, việc đó đã trở thành phong trào, có lẽ nhiều người cho thế mới là lạ, là sành điệu và thế mới thể hiện được đẳng cấp. Người ta buồn, người ta trách móc và người ta kêu gọi việc chỉnh sửa những ngôn từ ấy cho phù hợp với sự toàn vẹn của tiếng Việt.
Nhưng hiện nay, không chỉ lớp trẻ mà chính những người nổi tiếng trong xã hội cũng bắt đầu đi theo trào lưu ấy. Có điều, họ nâng nó lên một “tầm cao mới”, họ không nói mà hát, họ không đệm một vài từ nước ngoài mà nguyên cả một tiết mục biểu diễn của mình khán giả không nghe thấy tiếng Việt ở đâu. Mặc dù, có khi chính những nghệ sĩ biểu diễn cũng chẳng hiểu gì.
Hương Tràm gây ấn tượng mạnh tại Giọng hát Việt với ca khúc I will always love you
Lẽ dĩ nhiên, trong thời buổi hội nhập toàn cầu, việc biết sử dụng ngôn ngữ nước ngoài là điều cần thiết và quan trọng để có thể giao lưu và phát triển. Việc hát tiếng Anh, tiếng Hàn,… chẳng có gì sai. Chỉ có điều, nhiều ca sĩ đã quên đi mất thế nào là hát. Hát khác đọc lời bài hát theo nhạc ở chỗ, người ca sĩ phải hiểu và thể hiện được cảm xúc của bài hát. Nhưng thực sự, chúng ta không hiểu, rất nhiều ca sĩ hiện nay làm sao mà “hát cho ra hát” được khi mà đến đọc lời bài hát còn không chuẩn.
Dù đã kết thúc, nhưng có lẽ vẫn chưa ai quên được chương trình Giọng hát Việt. Vì những sacandal của nó, và cũng vì một điều đặc biệt: hát tiếng Anh thì dễ dàng được chọn, rất ít những thí sinh hát tiếng Việt lọt được vào “mắt xanh” của 4 huấn luyện viên.
Nhiều người phản đối nhưng cũng nhiều người ủng hộ. Người ta lấy lý do là hiện nay việc hát tiếng Anh là chuyện phổ biến, thời buổi toàn cầu hóa cần phải hội nhập cả kinh tế lẫn văn hóa và có người còn khẳng định, Giọng hát Việt sẽ đưa những giọng ca Việt Nam….vươn ra biển lớn.
Đinh Hương gây được ấn tượng khi thể hiện ca khúc Forever and one
Không hiểu người ta sẽ đưa những giọng ca ấy “vươn tầm thế giới” kiểu gì khi mà chính những người dùng tiếng Anh làm sinh ngữ còn không hiểu nổi một câu nào. Sau khi xem tập 4 của chương trình Giọng hát Việt, chồng ca sĩ – nhạc sĩ Giáng Son, một giảng viên tài chính người Mỹ, đã phải thốt lên: “Cái kiểu tiếng Anh quái quỷ gì thế này?!” và sau khi xem đến tiết mục thứ 6 của một thí sinh được cả 4 huấn luyện viên lựa chọn và hết lời ca ngợi đã phải bỏ đi để lại lời nhận xét: “Tôi không hiểu tẹo nào trong số những gì cô ấy phát âm ra!”.
Video đang HOT
Không biết có một ai trong số những giọng ca tiếng Anh từng làm rớt biết bao nước mắt của 4 huấn luyện viên ấy dám lấy việc hát tiếng Anh làm sự nghiệp của mình. Nhưng nếu hát bằng tiếng Việt, không biết bao nhiêu giọng ca “đầy cảm xúc và nội lực” ấy có thể làm hài lòng khán giả Việt khi không còn vị huấn luyện viên nào ngồi dưới để tung hô và khen ngợi nữa.
Đến cuộc thi Cặp đôi hoàn hảo đang phát sóng, rất nhiều cặp đôi đã chọn tiếng nước ngoài để thể hiện phần thi của mình. Họ đưa chúng ta đi Anh, Nhật, Hàn, Indonesia và có cặp đôi (Đinh Tùng, Cát Phượng) còn cho khán giả lướt qua cả bốn nước Anh, Pháp, Tây Ban Nha và Việt Nam chỉ trong một phần trình diễn.
Kể mà được đi thăm khắp nơi cũng thú vị, nhưng khán giả lại chỉ thấy hoa mắt chóng mặt, giống như một người bị bịt mắt, được dẫn đi đến mỏi chân và đến đâu cũng được giới thiệu rằng “đây là nơi có phong cảnh đẹp”. Người ta bảo mình đang ở đó mà mình thật lòng chẳng biết mình đang ở đâu, thôi thì cứ ậm ừ cho lịch sự.
Thú thật rằng, khi xem phần trình diễn Đinh Tùng – Cát Phượng, tôi có lại thấy nhớ danh hài Hoài Linh đọc tiếng Anh trong vở hài “Âm dương đôi đường” hơn là nghĩ đến đất nước Indonesia.
Phần trình diễn của Phan Đình Tùng và Cát Phượng trong Cặp đôi hoàn hảo
Dẫu biết, chương trình này không phải là cuộc thi để chọn giọng hát hay, nhưng các thí sinh vẫn phải trình diễn giọng hát của mình. Chắc vì không phải ca sĩ chuyên nghiệp, nên nhiều người đã chọn… hát tiếng nước ngoài và chủ yếu là hài cho đỡ bị chê chăng? Nếu thế, từ năm sau có lẽ nên đổi thành chương trình “Cặp đôi hài hước” thay cho cái tên “Cặp đôi hoàn hảo”.
Trong thời buổi hội nhập toàn cầu, việc hiểu văn hóa của các nước bạn là điều cần thiết và đáng được ủng hộ. Tuy nhiên, dù ở bất kỳ đâu, các nghệ sĩ – những người của công chúng – trước khi trình diễn bất cứ một tác phẩm nước ngoài nào cần phải hiểu và phải làm cho khán giả cảm nhận được giá trị của nó. Điều đó, không những thể hiện sự tôn trọng của nghệ sĩ đối với khán giả, với nước bạn mà còn thể hiện chính văn hóa và sự nghiêm túc của nghệ sĩ đối với nghề nghiệp của mình.
Theo 24h
Thanh Thúy: 'Hiểu những giọt nước mắt của Dương Triệu Vũ'
Đó là những chia sẻ từ cô nàng khi cặp đôi của mình bất ngờ vượt qua các đối thủ "nặng ký" khác để vươn lên dẫn đầu ở tuần thứ 4.
Tối 10/3, liveshow 4 của chương trình Cặp đôi hoàn hảo 2013 đã diễn ra tại NTĐ Nguyễn Du TP. HCM. Tuần này, những cặp thí sinh top dưới đã có cuộc bứt phá ngoạn mục và lấy lại phong độ của chính mình. Nổi bật nhất tối qua chính là cặp đôi ca sĩ Dương Triệu Vũ và diễn viên Thanh Thúy. Họ đã vượt qua nhiều cặp đôi "nặng ký" như Phan Đình Tùng - Cát Phượng hay Lê Trung Cương - Khánh Ngọc để chiếm ngôi đầu bảng tuần này.
Tiin đã có cuộc phỏng vấn ngắn với diễn viên Thanh Thúy ngay sau khi chương trình kết thúc. Hãy cùng xem cô chia sẻ gì nhé!
Chào diễn viên Thanh Thúy! Đầu tiên, Tiin xin chúc mừng cặp đôi của chị đã vươn lên dẫn đầu ở đêm thi tuần này. Cảm giác hiện tại của chị như thế nào?
Xin chào các độc giả của Tiin.vn. Thật sự là rất hạnh phúc! Hạnh phúc đến cái mức mà như các bạn thấy Dương Triệu Vũ đã phải rơi nước mắt ngay trên sân khấu. Và chỉ có Thúy mới là người hiểu nhất vì sao Dương Triệu Vũ phải khóc như vậy... Cũng không hẳn là đêm nay làm tốt mà đêm nào hai đứa cũng cố gắng hoàn thành tốt tiết mục của mình hết. Riêng mình thì đã phải bỏ hết mọi lịch diễn để dành thời gian dưỡng sức, bởi nếu cứ đi diễn kịch thì giọng sẽ bị khàn và không thể hát được.
Thời gian này, hầu như mọi nguồn thu nhập của mình cũng bị cắt hết. Nói chung là tất cả tâm huyết, sức lực, thời gian đều đã dồn hết vào các đêm thi chứ không riêng gì đêm này mới như vậy. Tuy nhiên cái kết quả cao hay thấp còn phụ thuộc vào rất nhiều yếu tố như: Yếu tố chủ quan, yếu tố khách quan hay là yếu tố may mắn... Cho nên đến giờ phút này, sau 4 đêm mới đạt được số điểm tốt thì Thúy cảm thấy vui lắm. Cuối cùng thì mọi nỗ lực của Thúy và Vũ cũng đã được đền đáp xứng đáng.
Trong quá trình lựa chọn bài cho đêm thi thứ 4, tại sao chị và anh Vũ không chọn các bài hát mang âm hưởng dân ca Nam Bộ cho dễ mà lại tự làm khó mình khi quyết định hát ca khúc Lý ngựa ô Huế?
Sở dĩ có sự lựa chọn mạo hiểm này là do ở 3 đêm thi trước, mặc dù Thúy và Vũ đều cố gắng tập luyện rất rất nhiều (nhiều đến nỗi mà cứ về ngủ là mơ đến Vũ), song kết quả lại không được như mình mong muốn. Cho nên đến vòng này, tụi mình nghĩ cần phải làm một cái gì đó khó hơn nữa, thử thách nhiều hơn nữa để điểm số được cải thiện tốt hơn.
Và khi chọn bài Lý ngựa ô Huế xong thì đến cả Vũ còn phải than là quá khó. Thậm chí là mấy ngày đầu tập bài này thì ngay cả Vũ là một ca sĩ chuyên nghiệp mà còn không hát được, chỉ đến 1 - 2 ngày cuối thì cả hai mới nhập hồn vào bài hát.
Chắc hẳn là việc phát âm theo đúng giọng chuẩn của Huế là điều không mấy dễ dàng! Chị và anh Vũ đã làm thế nào để có thể hát đúng giọng?
Đúng là việc phát âm ra được tiếng Huế vô cùng khó! Vì thế, bọn mình đã phải "tầm sư học đạo" cùng ca sĩ ngôi sao của dòng nhạc dân ca là Vân Khánh và học hỏi thêm từ một số nghệ sĩ quan họ gốc Huế nữa. Tuy nhiên đó là cả một chuỗi gian nan bởi nếu bạn phát âm sai hay nói không giống thì nghe rất là phản cảm.
Thậm chí cho đến buổi tổng duyệt trước đêm thi, Thúy chỉ hát sai một chữ thôi thì họ cũng đã lên để chỉnh lại cho đúng. Với họ tiếng Huế là một nét văn hóa rất đặc trưng cho nên sẽ không được phép hát sai dù chỉ là 1 chữ.
Thế trong những vòng thi tới, chị có tận dụng hiệu ứng từ phần dàn dựng tiết mục như đêm nay để giữ vững vị trí hiện có không?
Cái này Thúy không thể nói trước được, bởi nó còn phụ thuộc vào nội dung bài hát nữa. Song nếu như tiết mục cần thì Thúy và Vũ nhất định sẽ đầu tư thật kỹ vào phần dàn dựng cho tiết mục của mình được hay và sinh động hơn.
Cám ơn diễn viên Thanh Thúy về cuộc trò chuyện này! Tiin xin chúc cho cặp đôi Thanh Thúy - Dương Triệu Vũ sẽ tiếp tục giữ vững phong độ và tiến sâu hơn nữa trong cuộc thi năm nay.
Ngoài Thanh Thúy, diễn viên Cát Phượng và MC Phan Anh cũng có một số chia sẻ ngắn về cảm xúc sau đêm thi:
- Diễn viên hài Cát Phượng:
Cát Phượng tin là mọi người sẽ rất bất ngờ bởi đây là lần đầu tiên mà Cát Phượng và Phan Đình Tùng diễn bi. Thật ra, cả hai muốn tạo cho những tiết mục của mình có thêm nhiều màu sắc hơn nên mới gây bất ngờ bằng cách diễn bi. Hơn nữa, Dạ cổ hoài lang là một bài mà mình rất thích nên khi hay chủ đề đêm thứ 4 có nhạc dân ca là mình đã bàn với Tùng và quyết định chọn nó để biểu diễn. Mặc dù điểm số không tốt bằng đêm trước, song Phượng vẫn cảm thấy rất vui vì cả hai đã làm hết sức mình và cũng được tất cả khán giả ủng hộ nồng nhiệt. Tuy nhiên trong những đêm thi tới, các bạn sẽ gặp lại cặp đôi mã số 04 với hình ảnh hài hước, vui nhộn thôi! Hãy cùng theo dõi và ủng hộ cho cặp đôi Cát Phượng - Phan Đình Tùng nhé!
- MC Phan Anh:
Tuy phải dừng lại ở đêm thi này, nhưng Phan Anh không cảm thấy buồn một chút nào. Bởi vì Phan Anh đã thực hiện được ước mơ của mình. Năm ngoái khi dẫn chương trình này, mình đã mơ ước được một lần đứng trên sân khấu và hát cho mọi người cùng nghe. Năm nay mơ ước đó đã thực hiện được rồi thì bản thân Phan Anh không có gì cảm thấy tiếc nuối và buồn phiền cả.
Nhân đây, Phan Anh cũng xin cảm ơn người bạn đồng hành là ca sĩ Thái Trinh đã nhiệt tình hướng dẫn cho mình, cảm ơn các bạn fan đã luôn yêu thương, ủng hộ. Và cũng xin lỗi luôn các quý vị khán giả nếu trong các tuần qua mà có cảm thấy khó chịu vì nghe Phan Anh hát thì hãy bỏ qua cho Phan Anh nhé, bởi bản thân Phan Anh đã làm hết sức mình!
Theo Tiin
Chóng mặt với tiếng Anh của ca sĩ V-Pop "Thú thật rằng, khi xem phần trình diễn Đinh Tùng - Cát Phượng, tôi có lại thấy nhớ danh hài Hoài Linh đọc tiếng Anh trong vở hài "Âm dương đôi đường" hơn là nghĩ đến đất nước Indonesia" Chúng ta đã từng nghe rất nhiều người than phiền và phê phán về việc chen những tiếng nước ngoài vào tiếng Việt khi...