‘Choáng’ với mật ngữ và Anh ngữ 9X
Bất cứ ai xem qua mật mã và cách “giải mật” của teen cũng chép miệng: “Bó tay, chỉ có teen mới hiểu nổi. Chẳng biết các bạn tuổi teen học ở đâu ra!”.
Càng đi vào thế giới ngôn ngữ teen, càng nhận thấy cấp độ “quái” không chỉ đơn giản theo kiểu thay thế các nguyên âm và phụ âm lẫn nhau mà nay đã biến thể phức tạp hơn, nhìn vào trông như… mật mã!
Siêu mật mã
Minh chứng cho tình trạng này là một đoạn “mật ngữ” được lan truyền trên các diễn đàn học sinh, kèm theo lời thách “đố ai hiểu được”. Chúng tôi trích đoạn đầu và nhờ đến phần mềm V2V dịch hộ. Kết quả (xem ảnh): Dù bản dịch của V2V chưa hoàn thiện, song vẫn đọc được và được hiểu thế này: “Vài điều muốn nói.
Có những điều không thể biết trước được, bởi cái viễn cảnh khi đó diễn ra quá hoàn hảo, quá đẹp khiến lầm tưởng sẽ có một mối tình dài lâu, hai năm cũng là một khoảng thời gian quá dài, thật sự mãn nguyện với điều này. Nhưng mọi thứ chẳng bao giờ “bằng phẳng” cả. Những khó khăn cùng cực, những bi quan, đau khổ, mất niềm tin, những lo toan, mất mát…
Cuối cùng là những giọt nước mắt, là những điều luôn gắn liền với mỗi con người. Có ai đó nói rằng: “Chỉ khi nào bạn đau khổ đến 99% thì lúc đó bạn sẽ đón nhận được 1% niềm hạnh phúc…” mới hiểu được giá trị đích thực của cuộc sống. Chẳng lẽ thật sự nghiệt ngã đến như vậy?”.
Bất cứ ai xem qua cách viết và kết quả “giải mật” như trên cũng há hốc: “Bó tay, quả là… siêu mật mã, chỉ có teen mới hiểu nổi. Chẳng biết chúng học ở đâu ra!”.
Theo tìm hiểu của chúng tôi, không có tổ chức, cá nhân nào “dạy” lớp trẻ cách viết như vậy mà điều đó được hình thành và nâng cấp theo thời gian, từ chỗ dùng nguyên – phụ âm để thay thế lẫn nhau đến việc dùng các ký hiệu (symbols) hoặc các ký tự đặc biệt (special characters) để thay cho nhiều nguyên – phụ âm, theo thời gian trở thành quy ước chung và được công nhận.
Các thành viên trên diễn đàn teenviet… cung cấp cho chúng tôi một bảng “ngôn ngữ bất quy tắc” sau: A = Cl; B = 3 hoặc ; C = (; D = ]); E = F_; G = (; H = |; I = ]; K = ]
Lắp ghép vô tội vạ
Không chỉ tiếng Việt, tiếng nước ngoài cũng được tuổi teen sử dụng thoải mái, vô tư trên không gian mạng. Những “no star where” (không sao đâu), “no table” (miễn bàn), “lemon question” (chanh hỏi = chảnh)… được cho là lạ của một thời nay đã “xưa rồi Diễm”, nhường chỗ cho những cụm từ và câu “ sáng tạo” hơn, quái dị hơn.
Video đang HOT
Trên một diễn đàn học tập được lập bởi một nhóm học sinh phía Bắc, có đoạn hai thành viên tán gẫu với nhau:
- Meoiumanga: Chiều nay bị dò bài, không thuộc. Ugly tiger quá!
- PandaUc: No have spend, chuyện đó bình thường mà.
- Meoiumanga: Bài dồn dập thế này thì give me beg two word soldier black peace…
…
Dù biết tiếng Anh nhưng chúng tôi đã phải mất vài phút để hiểu các thành viên này nói gì. “Ugly tiger” nghĩa là “xấu hổ” (ugly = xấu, tiger = con hổ); “no have spend” nghĩa là “không có chi” (no = không, have = có, spend = chi, ví dụ như chi tiền!). Đến câu cuối thì chúng tôi đành chịu, hỏi ai cũng không biết nhưng sau một hồi lang thang trên mạng lại bắt gặp lời giải nghĩa từ blog của một học sinh, là: “Cho em xin hai chữ binh huyền (bình) yên”. Hóa ra, give = cho, me = tôi, beg = xin, two = hai, word = chữ, soldier = binh (lính), black = đen (huyền) peace = yên (ở đây chữ “bình” được chiết thành “binh – huyền”, vì vậy sinh ra thêm hai chữ “soldier black”). Quả thật, vã mồ hôi vẫn hiểu không hết cách nói tiếng Anh của teen.
Đó là những cách nối ghép lạ và ít phổ biến. Thế hệ 9X giờ đây đã quen dùng những câu được cho là cửa miệng, được biến hóa bằng lối dịch “từ theo từ” (word by word) như: Like is afternoon: Thích thì chiều; No four go: Vô tư đi; Know die now: Biết chết liền; No dare where: Không dám đâu…
Nhiều thành ngữ (idioms) cũng được teen chế tác bằng cách dùng từ đồng âm (khác nghĩa) phăng loạn xì ngầu, chẳng hạn: Hổ phụ sinh hổ tử – Lân mẫu xuất lân nhi lẽ ra nguyên gốc phải là Like father, like son nhưng các teen biến thành Tiger minor birth tiger die; Thương ai thương cả đường đi, nguyên gốc phải là Love me, love my dog thì các teen diễn thành Love who love all sugar go… (trong tiếng Anh, sugar là đường ăn, chứ không phải đường đi!).
Ngoài ra, còn có những câu nực cười khác như là Sugar you you go, sugar me me go (Đường em em đi, đường tôi tôi đi); thậm chí tên một loại bột ngọt (mì chính) cũng được lồng ghép vào cụm từ “đường đường chính chính” để trở thành “sugar sugar ajinomoto ajinomoto”…! Phản cảm hơn, teen còn nghĩ ra những cách nói khá ngượng miệng, như “I wanna toilet kiss u”, tức là “Anh muốn cầu hôn em”.
Theo Người Lao Động
"Thảm hoạ Vpop" hay "bậc thầy PR"?
Chưa bao giờ khán giả Vpop có một mùa... phẫn nộ rầm rộ và liên tiếp đến như vậy! Hết chuyện các ca khúc siêu vớ vẩn đến chuyện ca sĩ đạo ý tưởng. ...Nhưng có thật sự đó là những "thảm họa" do nghèo nàn chất xám? Hay là sự cố tình của những "bậc thầy" tạo dư luận?
Nở rộ một cách... bất thường
Chỉ tính từ cuối năm 2009 đến nay, những ca khúc- sự kiện được liệt vào hàng "thảm họa" liên tục hâm nóng Vpop, từ các trang báo mạng đến các diễn đàn âm nhạc. Ngày ngày check thông tin qua Internet, người ta dần quen tò mò hơn về những điều quái gở mà các nhân vật "nóng" này mang lại hơn hẳn những kế hoạch âm nhạc nghiêm túc diễn ra cùng thời điểm.
Một trong những sự trở lại đầy... kinh dị nhất là của nam ca sĩ Vũ Hà, người đã cất công làm y chang video clip giống hệt nội dung của Nobody (Wonder Girls). Ngay sau khi video clip được chính thức online trên một trang web âm nhạc vài ngày, số lượng comment đã vượt quá con số 100.000 lượt xem (Bây giờ đã vượt xa 300.000), chưa kể mức độ phát tán của clip này trên những trang mạng khác.
Vũ Hà
Mặt tốt của internet là có thể nhanh chóng đẩy "sao" mới có tài năng âm nhạc trở thành "sao" thật ngoài đời, thì mặt trái của nó cũng là truyền đi những "thảm họa" nhanh không kém. Điều không ngờ tới là có những nghệ sĩ, thay vì đầu tư chất xám vào sản phẩm âm nhạc, lại mơ tưởng về một mức độ nổi tiếng nhanh chóng bằng một con đường khác: gây dư luận bằng sự phản cảm.
Dân gian có câu: "Tiếng lành đồn xa, tiếng xấu đồn xa hơn", kể cả trong nếp sống hàng ngày chúng ta cũng đã quen với việc chú ý đến những điều "trái tai gai mắt" nhiều hơn những thứ khác một chút. Và đây cũng chính là điểm mấu chốt để các "nghệ sĩ" tận dụng dư luận.
Thế nên mới có chuyện trong cùng một ngày, tất cả những tờ báo lớn nhất Sài Gòn đồng loạt đăng tin về một cuốn tiểu thuyết 18 của một nữ ca sĩ. Các diễn đàn không ngừng bàn tán về cô, các trang mạng không ngừng cập nhật tin tức của cô, những Fber, Twitter... không thôi giựt những cái blast liên quan đến cô, kể cả hình của cô cũng được dân photoshop trưng dụng trong các tác phẩm vui đùa của mình. Theo một nguồn tin không chính thức, lượng nhắn tin tải nhạc chuông ca khúc của cô thuộc vào hàng "khủng" mà không phải ca khúc "hit" đình đám nào cũng có đựơc... Một ca sĩ "ngôi sao", liệu có thể có được những điều ấy trong một thời gian ngắn đến không ngờ như thế không?
Vậy, những người bạn đang bàn tán hàng ngày, hàng giờ đó là những "thảm họa", hay là những "bậc thầy PR" thuộc dạng "ngọa hổ tàng long"?
Cứ sexy là cực hot!
Vô tình hay cố ý?
Những ngày qua, hẳn những ai chú ý quan tâm đến Vpop đều ít nhiều biết đến vụ "đụng poster" của Song Yến với những poster phim nổi tiếng. Poster đầu tiên với hình ảnh Yến Trang- Thiên Minh ngực trần và Yến Nhi đứng sau lưng được cho là copy 98% từ poster "Brothers" của 3 siêu sao Tobey McGuice, Natarlie Porman và Jake Gyllenhaal. Ngay sau poster này Song Yến đã lên tiếng rằng poster đó chưa nói lên điều gì, "mọi người quan tâm đến Song Yến thì hãy theo dõi tiếp những tấm poster tiếp theo nữa nhé".
Và poster thứ 2 với hình ảnh Song Yến đối đầu nhau, tay mang bao tay đấm Boxer không khác gì Poster của "Brides war", poster thứ 3 Yến Trang được ghép với những cánh hoa không khác gì "Perfume" và poster cuối không hề xa lạ với các fan của "New Moon".
Đến mức này có thể nhìn thấy "ý đồ" thực sự của êkíp này, và những khán giả đang ngày càng phẫn nộ kia đã góp một tay vào kế hoạch "PR" cho bộ phim trước giờ ra mắt.
Ở nước ngoài, các sao rất sợ việc bị "tẩy chay", và các hoạt động này luôn sẵn sang nổ ra và gây ảnh hưởng nghiêm trọng bất kể bạn là "ngôi sao" cỡ nào. Còn ở Vpop, chưa hề thấy một cuộc tẩy chay nào mang tính "triệt để", trong khi việc tạo ra dư luận trước khi sản phâm ra mắt đôi khi lại mang ý nghĩa sống còn.
"Song Yến The Movie 2" liên tục đụng poster một cách... cố ý?
Về khán giả Vpop, có thể ghét, có thể chê bai, nhưng càng ghét và chê bai người ta sẽ càng... theo dõi! Lúc này, các trang mạng "đổ dầu vào lửa", đẩy mức độ phủ sóng của ca sĩ và sản phẩm lên cao. Còn hậu quả? Ý tưởng đâu thể đăng kí độc quyền, nên chẳng có bất kì một hậu quả do phạm luật mà ra, chỉ thấy ca sĩ ngày càng hot, và một thời gian sau người ta lại quên béng những vụ án này khi có một vụ án khác động trời hơn.
Hãy thử ngẫm lại, việc copy một tác phẩm nổi tiếng không lẽ họ không mảy may nghĩ đến chuyện sẽ bị phanh phui? Và bạn hay tôi, có khi nào đã từng là một "chú cừu non" của những "phù thuỷ PR" này?
Nhưng "hot" là "hot" kiểu nào?
Thế giới đã từng xôn xao khi Lady Gaga xuất hiện cùng một hình ảnh, cá tính hoàn toàn kì lạ. Cô gái này có hững hành động, trang phục và phong cách không giống ai, và mỗi khi cô xuất hiện là ở đó ồn ào. Dư luận không ngớt quan tâm đến Lady Gaga, báo chí liên tục đưa tin về những hành động kì quái của cô, âm nhạc của cô có lượt xem tính bằng triệu trong ngày đầu ra mắt (Telephone). Kiểu tạo dư luận của Lady Gaga cũng mang tính kì dị, nhưng nó nhanh chóng được đón nhận vì phong cách được xây dựng trên nền một khả năng sáng tác thuộc dạng đỉnh và giọng hát chuẩn. Nói dễ hiểu hơn, đã là nghệ sĩ, thì khả năng thực sự vẫn là chính, còn cách tạo ra dư luận chỉ là động tác hỗ trợ mà thôi.
Lady Gaga, quái dị, ồn ào nhưng thực sự tài năng
Ở Facebook có nhiều trang mà trong đó tập hợp những Fber cùng sở thích, và gần đây nhiều người đã được suggest tham gia một trang là nơi giao lưu của "Hội những người phát cuồng vì ca sĩ Vũ Hà" với rất nhiều hình ghép và bình luận hài hước, các FBer còn thống nhất từ nay về sau dùng luôn chữ "Hà" để thay thế cho những từ thô tục. Vũ Hà từng có nhiều ca khúc ghi điểm với thị trường cách đây vài năm, và chỉ vì sự nổi tiếng nhất thời hiện tại mà đánh đổ tất cả những gì đã có liệu có đáng không?
Những ồn ào có được từ dư luận ban đầu có thể rất mạnh mẽ, nhưng không hề lâu dài như bạn nghĩ. Và hình ảnh ca sĩ sẽ xấu đi và bị coi thường từ đó, dẫu trước đó hoặc sau này có hoạt động nghệ thuật nghiêm túc hay không. Khi đã mất đi uy tín của mình, thì lúc đó có là "bậc thầy PR" cũng không thể cứu vãn nổi.
Còn việc copy vô tội vạ ý tưởng của người khác thì có một hậu quả nghiêm trọng khó nhìn thấy hơn. Đó là nếu ca sĩ cứ quen với việc "ăn sẵn" ý tưởng của những tác phẩm nổi tiếng khác, thì sẽ đến lúc mất đi khả năng sáng tạo của chính mình.
Theo 2sao