Choáng: Nam phụ Hậu Duệ Mặt Trời Việt không thích và gọi Song Joong Ki là “thằng”
Hậu duệ mặt trời Việt tập 45 và 46 gây bất ngờ khi Duy Kiên ( Song Luân) và Bảo Huy (Hữu Vi) chê bản Hàn quá “drama” và không thích nam chính Song Joong Ki.
Hậu duệ mặt trời Việt tập 45 và 46 chứng kiến sự trở về đầy ngoạn mục của của Đại úy Duy Kiên (Song Luân) và Bảo Huy (Hữu Vi) sau 1 năm tưởng chừng đã hy sinh. Bất ngờ hơn khi hai anh chàng lại chê Hậu duệ mặt trời bản Hàn quá “drama” và không thích nam chính Song Joong Ki.
Khi phải viết báo cáo về quá trình mất tích một năm qua, Đại úy liền đùn đẩy việc này sang cho Bảo Huy. Anh không quên hướng dẫn cấp dưới phải viết báo cáo kết hợp giữa thực tế và điện ảnh: “Cậu hãy nhắm mắt lại tưởng tưởng mình là một đạo diễn tài ba đang viết kịch bản phim hành động.” Bảo Huy đáp lại: “Phim gì Hậu duệ mặt trời à?”
Duy Kiên ngay lập tức phủ quyết: “Không, phim đó “drama” lắm!” Bảo Huy ngay lập tức tán đồng: “Cậu nói đúng, tôi cũng không thích thằng diễn viên chính lắm.” Duy Kiên lại cho rằng nam chính diễn hay, tuy nhiên cuối cùng vẫn đồng ý chọn phim Vượt ngục cùng Bảo Huy.
Đàn anh Song Joong Ki chiếm trọn trái tim nhiều khán giả lại không được Bảo Huy ưa thích.
Có thể hiểu phim Hậu duệ mặt trời được Duy Kiên và Bảo Huy nhắc đến là bản Việt, và nam chính mà Bảo Huy không thích chính là Song Luân. Nhưng đại đa số mọi người đều sẽ hiểu rằng hai nhân vật đang chê Hậu duệ mặt trời bản Hàn quá “drama”. Bảo Huy không thích và đã gọi Song Joong Ki là “thằng diễn viên”.
Bởi khi nhắc đến Hậu duệ mặt trời thì mọi người đều ngầm hiểu đó là bản gốc. Còn các bản remake thì khi nhắc đến tên đều phải kèm theo tên nước thực hiện như: Hậu duệ mặt trời Việt, Hậu duệ mặt trời Thái… để phân biệt.
Trở lại với diễn biến phim, trong tập trước, bác sĩ Hoài Phương ( Khả Ngân) và Trung úy Minh Ngọc (Cao Thái Hà) đã khóc hết nước mắt khi nghe tin người yêu mất tích và có thể đã hy sinh. Thời gian dần trôi, Hoài Phương và Minh Ngọc cố gắng học cách quen với cuộc sống khi không còn người mình yêu bên cạnh.
Cả hai cô nàng rủ nhau đi ăn uống, nói chuyện, lúc thì đi cà phê. Đặc biệt, cả hai cô đều vẫn thường hay nhắc đến những chuyện liên quan tới Bảo Huy và Duy Kiên, về lần đầu hai chàng trai gặp nhau.
Vì tình yêu nghề và những kỷ niệm, Hoài Phương và Minh Ngọc quyết định quay trở lại Hải Phong để tiếp tục công việc tình nguyện trước đây. Có quá nhiều sự thay đổi sau thiên tai. Nhà cửa xây dựng chắc chắn, tình hình cuộc sống được cải thiện. Và người mà Hoài Phương từng ghen – cô chủ quán ăn gần biển – giờ đây đã trở thành người yêu của bác sĩ Phong – kiêm thợ máy đẹp trai.
Hậu Duệ Mặt Trời tập 46: Màn hội ngộ đẫm nước mắt của đại úy và bác sĩ
Hoài Phương đi tới tất cả mọi nơi mà cô và Duy Kiên đã từng đến. Trong khi bác sĩ Hoài Phương mang hoa và dây chuyền lọ cát của cô cùng Đại úy Duy Kiên đến để tưởng nhớ anh thì một điều kỳ lạ xảy ra. Tiếng gọi từ trong bộ đàm: “Quái thú gọi người đẹp” thân thuộc khiến nữ bác sĩ ngỡ ngàng. Cô nhìn quanh mình nhưng không thấy ai.
Anh bảo cô bước ra đường và bất ngờ Duy Kiên xuất hiện. Cô vừa chạy vừa ngã, Duy Kiên tiến đến ôm lấy cô mà nói lời xin lỗi trong nước mắt, trong khi đó Hoài Phương không thể ngừng rơi nước mắt và đán.h ngườ.i yêu rất đau: “Anh đi đi em không cần anh nữa em sống một mình quen rồi”. Và rồi Hoài Phương hạnh phúc khi nhìn thấy Duy Kiên vẫn còn sống.
Nếu như Duy Kiên – Hoài Phương đoàn tụ tại sa mạc, thì cặp đôi phụ Minh Ngọc – Bảo Huy cũng có màn tái ngộ không thể lãng mạn hơn, dưới bầu trời đêm trăng sáng vằng vặc. Minh Ngọc cũng bật khóc vì sự mất tích của anh, tuy nhiên sau đó, cô đã đón nhận nụ hôn nồng nàn.
Bảo Huy cũng đã nói lời xin lỗi với Minh Ngọc khi anh trả lời cô quá muộn rằng anh sẽ không bao giờ chia tay cô và sẽ không bao giờ từ bỏ nghề quân nhân vô cùng tự hào của mình.
Theo diễn biến phim, bí ẩn về sự mất tích của Đại úy Duy Kiên và Thượng sĩ Bảo Huy cũng được tiết lộ. Sau khi bắ.n bị thương, địch đã nhanh tay đưa Duy Kiên và Bảo Huy giam trong một căn hầm trước khi vụ nổ xảy ra. Cả 2 bị tr.a tấ.n, nhưng với ý chí của một người lính luôn bảo vệ Tổ quốc, cả hai quyết không chùn bước.
Họ đã biết bao nhiêu lần đào tẩu nhưng không thành. Cuối cùng trước khi bị địch x.ử t.ử, họ đã được Mark – người lính Đi-men cứu thoát để trả ơn Duy Kiên từng giúp anh vạch tội một kẻ tai to mặt lớn của nước Đi-men.
Việc Bảo Huy và Duy Kiên trở về khiến nhiều người không thể tin nổi. Ngay cả bác sĩ Hoài Phương cũng ngỡ mình đang mơ và phải hỏi Minh Ngọc rằng có nhìn thấy Đại úy đang ngồi đó không?
Thậm chí những người bạn của bác sĩ Phương ở bệnh viện khi gọi điện thoại cho cô cũng phải chế.t ngất vì nhìn thấy hình ảnh Duy Kiên và Bảo Huy sau lưng cô đang ăn ngon lành “đồ cúng” mà cô dành cho anh. Họ vẫn ngỡ rằng đó là linh hồn của hai người trở về trong ngày giỗ của mình.
Lúc này, nhìn Duy Kiên và Bảo Huy đút đồ ăn hết sức tình tứ cho nhau, Minh Ngọc và Hoài Phương cũng ghen vì tình đồng chí sau bao lần vào sinh ra tử của cả hai.
Hai tập cuối Hậu duệ mặt trời Việt sẽ được phát sóng online lúc 19h vào thứ Hai, ngày 19/11.
Theo eva.vn
Phim làm lại, bao giờ mới xóa bỏ được định kiến càng làm thì càng dở?
Khi nghe đến phim làm lại, khán giả luôn mặc định rằng kiểu gì cũng sẽ chán hơn bản gốc. Định kiến này còn lâu mới biến mất!
Thế khó của Hậu duệ Mặt Trời phiên bản Việt
Làn sóng phim làm lại ( remake) đã bùng nổ ở Việt Nam vài năm nay, dĩ nhiên b.ị ch.ê nhiều hơn khen. Hiếm hoi lắm mới có phim điện ảnh Em là bà nội của anh, Tháng năm rực rỡ, phim truyền hình Người phán xử, Gạo nếp gạo tẻ thực sự thu hút khán giả, được khen ngợi về chất lượng. Còn danh sách các phim làm lại khiến khán giả lắc đầu ngán ngẩm thì nhiều như lá mùa Thu. Mới đây nhất, Hậu duệ Mặt Trời phiên bản Việt đã gia nhập hội những phim làm lại bị "ném đá" tơi bời.
Thực ra nhà sản xuất Hậu duệ Mặt Trời phiên bản Việt quả thực đã tự đưa mình vào thế khó. Mua bản quyền làm lại một bộ phim quá nổi tiếng, bối cảnh lại hoành tráng tốn kém, diễn viên chính bản gốc quá đỉnh. Thế nên chưa bấm máy, khán giả đã biết chắc phiên bản Việt dễ mất điểm trầm trọng. Và quả thực, những phân đoạn kinh điển trong bản gốc khi sang đến phiên bản Việt đều khiến khán giả mất hết cảm xúc. Đặc biệt là phản ứng hóa học giữa hai diễn viên chính, nếu Song Joong Ki - Song Hye Kyo mùi mẫn bao nhiêu thì Song Luân - Khả Ngân lại khô cứng bấy nhiêu. Nếu có điều gì giữ khán giả theo dõi tiếp Hậu duệ Mặt Trời phiên bản Việt, có lẽ là sự tò mò để xem có gì khác biệt so với phim gốc mà thôi.
Cứ là phim làm lại, đương nhiên sẽ dở hơn?
Thực ra chẳng phải Hậu duệ Mặt Trời của nước mình, hay phim làm lại do Việt Nam sản xuất mới b.ị ch.ê. Mà ngay cả Hàn Quốc hay thậm chí Hollywood, khi chuyển thể một tác phẩm cũng thường bị đán.h giá là không hay bằng bản gốc. Điện ảnh Hàn đã có rất nhiều kịch bản xuất sắc được các nước khác mua bản quyền làm lại. Thế nhưng, khi nước này làm lại phim The Body của Tây Ban Nha để cho ra The Vanished thì đã bị rất nhiều khán giả từng xem phim gốc trừ điểm khá nặng. Họ cho rằng bản Hàn không còn giữ được cái không khí kỳ bí, rùng rợn và khó đoán của bản gốc, các chi tiết được thay đổi hay thêm thắt chỉ làm phim bỗng dưng dài lê thê, mùi mẫn không cần thiết.
Rồi đến Hollywood, cũng không ít lần nếm mùi thất bại khi làm lại phim châu Á. Từ phim kinh dị như Ringu thành The Ring, A Tale Of Two Sisters thành The Uninvited, Into the Mirror thành Mirror, phim tình cảm lãng mạn My Sassy Girlđược giữ nguyên tên, Il Mare thành The Lake House, phim hành động Old Boy vẫn là Old Boy. Có phim cũng thành công về doanh thu như The Lake House, nhưng đa số đều bị đán.h giá là làm chưa tới, không chuyển tải được những điểm hay ho hấp dẫn nhất của phim gốc. Như Old Boy bản Hàn được khen lên mây, thì bản Mỹ bị gọi là thảm họa. My Sassy Girl không giữ được chất hài hước duyên dáng. Đặc biệt là dòng phim kinh dị làm lại, nếu chỉ xem bản Hollywood thì cũng sợ thật đấy, nhưng xem tới bản gốc của Hàn, Nhật thì sẽ thấy rùng mình hơn rất nhiều.
Ngay như The Departed được chuyển thể từ Vô Gian Đạo - một phim Hồng Kông cực kỳ nổi tiếng cũng chung số phận b.ị ch.ê. Có thể coi The Departed là phim làm lại thành công nhất, khi vừa ăn khách vừa giành được bốn giải Oscar năm 2007, trong đó có hai giải quan trọng Đạo diễn xuất sắc và Phim hay nhất. Thế nhưng trong mắt các fan của Vô gian đạo, The Departed vẫn không thể hay bằng.
Rõ ràng phim làm lại, là người đi sau nên luôn phải chịu áp lực không nhỏ khi bị so sánh với cái bóng của phim gốc. Sẽ chẳng có phim làm lại nào được tất cả khán giả đều khen ngợi. Vì thế, hành trình tỏa sáng của phim làm lại luôn rất khó khăn.
Theo hoahoctro.vn
Song Luân liệu có làm nên tên tuổ.i trong bom tấn Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt? Điểm cộng của "Đại úy" Song Luân trong bộ phim đang hot Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt. Dàn diễn viên nổi bật ngoại hình, cảnh quay được đầu tư công phu là điểm cộng lớn của phim Hậu duệ mặt trời Việt Nam khi remake lại một series từng thành công vang dội khắp châu Á. Song Luân cực "ngầu" trong...