Chớ dại “đem con” đi xuất khẩu sang Đài Loan, Aquaman bị đổi tên khai sinh thành “Hiệp Sĩ Trong Dòng Nước” kia kìa!
Sau Nhật Bản, Đài Loan là nước “cải biên” tên phim khiến không ít người ngỡ ngàng.
Được công chiếu trên khắp các đất nước khác nhau là điều vinh dự với những tác phẩm phim truyện. Thế nhưng, để đặt một tên mới vừa phù hợp với nội dung lại vẫn giữ được ý nghĩa gốc là một điều không hề dễ dàng.
Poster chính thức của Như Ý Truyện tại Nhật Bản, tên bộ phim bị đổi đến mức “má” của nó là NSX có khi còn nhận chẳng ra.
Ngày 25/5, bộ phim cung đấu Như Ý Truyện được phát sóng tại Nhật với tên gọi Vương Phi Vận Mệnh Héo Tàn Trong Tử Cấm Thành khiến nhiều fan dở khóc dở cười. Đường đường là một bộ phim cung đấu hoành tráng, vậy mà thật không ngờ, đến khi “xuất khẩu” sang Nhật, lại mang cái tên nghe thật thảm hại, bi thương!
Nhìn poster, ai dám nghĩ đây là một bộ phim của Trung Quốc sản xuất cơ chứ?
Thực ra, đi trước Như Ý Truyện, đã có Diên Hy Công Lược dính chưởng phải tình trạng tương tự. Khi đó bộ phim đã bị đổi thành tên Vương Phi Anh Lạc Phản Công Thiêu Đốt Tử Cấm Thành. Nghe xong tên phim, nhiều người còn ngỡ rằng đây là một bộ phim của Nhật Bản sản xuất, không hề tìm thấy sự liên quan với tên gốc của bộ phim Diên Hy Công Lược chút nào.
Tên mới tại Nhật của Diên Hi khiến không ít người ngỡ ngàng.
Đương nhiên, có thể nói việc dịch tên phim nước ngoài của Nhật Bản chưa phải là “kỳ diệu” nhất, tại sao ư? Vậy thì hãy dạo qua một loạt những bộ phim nước ngoài được đưa về thị trường xứ cảng thơm và đã “Đài hóa” như thế nào nhé!
Video đang HOT
Nhắc đế Kẻ đánh cắp mặt trăng thì chắc hẳn ai cũng nhớ đến những chú Minions vàng đáng yêu, ngộ nghĩnh nhưng khi về Đài Loan lại mang tên hoàn hoàn khác: Những chú lính nhỏ
Aquaman hoành tráng, hùng vĩ đến thế ấy vậy mà khi để tên Hiệp Sĩ Trong Dòng Nước thì nghe cứ như một bộ phim hoạt hình vậy!
Hai tác phẩm kinh điển Phi Công Tỷ Phú và Cướp biển vùng Caribbean (khoanh đỏ) cũng không tránh khỏi số phận bị chuyển tên lần lượt thành: Thần chơi và Con đường ma quái
Nhà tù Shawshank thì bị đổi thành một cái tên nghe khá “chuối”: Kích thích 1995
Chỉ với vài ví dụ thôi nhưng chúng dường như đã có thể giúp chúng ta nhận thấy rằng, Đài Loan thực sự là nói có những tên phim nước ngoài được “quốc gia hóa” khiến nhiều người bối rối nhất. Vậy theo bạn, Nhật Bản hay Đài Loan xứng đáng làm đứng đầu trong việc dịch tên phim hơn?
Theo trí thức trẻ
Chiếu xong vẫn còn lùm xùm, NSX Đông Cung bất ngờ "hạ bậc" nam chính khiến ai nấy chưng hửng
Khi Đông Cung lên sóng, tên Trần Tinh Húc luôn đặt ở vị trí đầu tiên - quan trọng nhất, nhưng công ty sản xuất phim vừa có hành động "mờ ám" đổi tên nữ chính Bành Tiểu Nhiễm lên trước và đẩy nam chính xuống sau khiến nhiều khán giả phản ứng.
Đông Cung là dự án truyền hình cổ trang nổi bật nhất trong năm 2019 tính đến nay. Thành công của phim đã trở thành bàn đạp vững chắc cho hai tên tuổi mới của làng giải trí: Trần Tinh Húc và Bành Tiểu Nhiễm. Dù nói cùng là diễn viên chính nhưng trong cách sắp xếp vẫn có chút khác biệt: từ trước đến nay khán giả phần đông đều quen với việc nhìn thấy tên Trần Tinh Húc xuất hiện đầu tiên trong bảng phân vai, trên poster, trong phần giới thiệu phim trên các nền tảng web. Nhưng công ty sản xuất Đông Cung - Đường Đức - mới đây đã bất ngờ đổi tên Bành Tiểu Nhiễm lên trước, làm nổ ra một cuộc tranh giành thứ gọi là "phiên vị".
Từ trước đến nay, tên Trần Tinh Húc luôn xuất hiện đầu tiên trong phân vai, giới thiệu phim.
Nhưng công ty Đường Đức bất ngờ thay đổi vị trí hai diễn viên, đẩy tên Bành Tiểu Nhiễm lên đầu tiên.
Nói một chút về phiên vị, từ này về mặt nghĩa đen nhằm chỉ thứ tự xuất hiện của một diễn viên trên poster, trong giới thiệu phim hay trên các phương tiện truyền thông mỗi khi nhắc đến phim. Tuy nhiên, trong làng phim Hoa ngữ, phiên vị không nhất thiết dựa theo tần suất xuất hiện hay bản chất vai chính phụ mà chủ yếu dựa vào thâm niên kinh nghiệm, danh tiếng và địa vị trong giới giải trí. Phiên vị cao chứng tỏ được tầm quan trọng của diễn viên đó, gián tiếp thể hiện danh tiếng và hẳn nhiên ảnh hưởng trực tiếp đến lợi ích vật chất hay thành tích xét trao giải. Chính vì thế chỉ một hành động đổi vị trí này của công ty Đường Đức đã đủ gây sóng gió trong cộng đồng khán giả.
Nói đến "phiên vị" quả thật có rất nhiều thứ để tranh luận.
Với trường hợp của Đông Cung, cả hai diễn viên chính đều là diễn viên mới, nhưng trước khi phim lên sóng, Trần Tinh Húc nhìn chung có danh tiếng hơn một chút so với Bành Tiểu Nhiễm nên tên anh luôn được để đầu tiên, tức "nhất phiên". Tuy nhiên, đang "sóng yên biển lặng", Đường Đức lại bất ngờ âm thầm đổi tên Bành Tiểu Nhiễm lên trước trong thời điểm Đông Cung đã kết thúc phát sóng ở Trung Quốc và chuẩn bị được phát sóng ở Hàn Quốc và Đài Loan. Hành động có phần "mờ ám" này đã chọc giận đông đảo người hâm mộ của Trần Tinh Húc, khiến nhiều người lên tiếng yêu cầu công ty nhanh chóng xem xét lại.
Một số bình luận của cư dân mạng Trung Quốc:
1. Một nam chủ một nữ chủ... Có cái gì để tranh?
>Không tranh, vậy phía nhà gái đổi phiên vị để làm gì.
>>Không phải tranh, là bảo vệ quyền lợi chính đáng. Không thể lúc trước đã định rồi, sau khi phim chiếu xong thì liền lén lút thay đổi. Nếu nói không trọng yếu thì tại sao phải làm ra hành vi lén lút đó.
2. Xin mời Đường Đức nhìn thẳng vào vấn đề phiên vị của Trần Tinh Húc. Phiên vị là lúc vừa mới ký hợp đồng đã thỏa thuận, trong lúc phim phát sóng nam chủ vẫn là phiên một. Hiện tại phim đang phát sóng tại Hàn Đài Nhật thì lại tự tiện bóp méo phiên vị. Fan hi vọng phim tôn trọng tinh thần khế ước, tôn trọng nam chủ. Cảm ơn.
>Trần Tinh Húc thật là thảm. Ở trong phim thì bị mắng, ở ngoài đời thì không có hậu đài bối cảnh nên bị đổi phiên vị.
3. Thảm! Thật sự thảm... Nam chủ vì bộ phim này mà cống hiến, lợi dụng xong cứ như vậy bị đá đi. Tôi thật sự đau lòng cho đệ đệ của tôi, bỏ ra nhiều như vậy, đổi lấy cái gì? Chặn thương chặn nhân sâm, cuối cùng còn bị bóp méo phiên vị.
Thái độ làm việc không rõ ràng của công ty Đường Đức là thứ khiến khán giả bất bình.
Về nguyên tác, Đông Cung vốn được kể theo ngôi thứ nhất, nội dung xoay quanh nữ chính Tiểu Phong (Bành Tiểu Nhiễm) cho nên người hâm mộ nguyên tác mặc định đây là phim "nữ chủ" - tức trung tâm phim là nữ chính. Tuy nhiên nếu xem phim sẽ thấy ngôi kể đã được thay đổi thành ngôi thứ ba, nam chính Trần Tinh Húc trở thành nhân vật trung tâm ngang hàng, hoặc thậm chí nhỉnh hơn nữ chính, cho nên việc để nam chính ở vị trí đầu âu cũng là hợp lý.
Theo diễn biến của phim, nam chính Trần Tinh Húc ở vị trí đầu là hợp lý.
Sau vài tiếng chỉnh sửa và nhận nhiều ý kiến chỉ trích, công ty Đường Đức đã phải "xuống nước" sửa đổi lại thứ tự tên của các diễn viên, trả lại vị trí đầu cho Trần Tinh Húc. Tuy nhiên chỉ một động thái không rõ ràng này đã đủ khiến khán giả xôn xao một phen, đủ để thấy hai chữ "phiên vị" quả thật có sức mạnh không thể xem thường.
Thứ tự tên hai diễn viên chính đã được sửa lại dưới áp lực lớn của cộng đồng mạng.
Theo helino.vn
Phản ứng bất ngờ của YoonA khi biết rằng một fan tại Việt Nam đã rất vất vả để đến được buổi fan meeting của cô tại Đài Loan YoonA đã trả lời một cách vô cùng bất ngờ khi biết 1 fan tại Việt Nam đã rất vất vả để đến được buổi fan meeting của cô tại Đài Loan. Nằm trong Fanmeet tour với tên gọi YOONA FANMEETING TOUR, So Wonderful Day #Story_1. Mới đây, YoonA đã có buổi gặp gỡ fan của mình tại Đài Bắc vào ngày 11/11...









Tiêu điểm
Tin đang nóng
Tin mới nhất

Ngôi sao đang thực sự thống trị màn ảnh Trung Quốc hiện tại: Cái tên gây sốc với nhiều người

Sao phim Sex and the City và đồng nghiệp tiết lộ nhiều thông tin hậu trường bất ngờ

Mỹ nhân Trung Quốc đi tuyên truyền phim mới mà đẹp hết phần thiên hạ: Nhan sắc như nữ thần không một điểm chê

Oscar 2025: Phim kinh phí thấp lên ngôi, kết quả dễ đoán nhưng vẫn có 1 cú sốc

Tại sao phim về nữ vũ công thoát y "Anora" thắng giải Phim hay nhất Oscar?

Minh Tiệp: "Tôi đã đến tuổi ngừng diễn... vai soái ca"

'Nhà gia tiên' đạt doanh thu 'khủng', đè bẹp phim 'Anh trai say hi'

Phim 18+ về vũ nữ thoát y đại thắng tại Oscar 2025

Mỹ nhân 26 tuổi thắng giải "Nữ diễn viên xuất sắc nhất" tại Oscar 2025

Oscar 2025 - Kinh phí nhỏ thắng lớn

Mỹ nhân hạng A gây sốc khi cưỡng hôn đồng nghiệp ngay trên thảm đỏ Oscar 2025, tất cả là vì mối thù cách đây 22 năm

'Anora' đoạt giải Oscar Phim hay nhất
Có thể bạn quan tâm

Cà Mau: 4 người nhập viện cấp cứu vì ăn cá nóc
Tin nổi bật
15:16:06 04/03/2025
Ảnh chụp từ camera trong biệt thự vào nửa đêm hé lộ cuộc sống không như tưởng tượng của nàng dâu hào môn
Netizen
15:01:18 04/03/2025
Vai trò của BRICS trong chính sách đối ngoại của Trung Quốc
Thế giới
14:40:57 04/03/2025
Mạc Anh Thư gặp sự cố hậu ly hôn Huy Khánh
Sao việt
14:03:29 04/03/2025
"Rosé (BLACKPINK) tự nhiên bao nhiêu Lisa lại giả tạo bấy nhiêu"
Sao châu á
13:43:00 04/03/2025
Bắt 4 người trong vụ cầm hung khí chém thực khách ở quán nhậu TPHCM
Pháp luật
13:23:07 04/03/2025
Cô trợ lý đẹp nhất Trung Quốc hiện tại: Nhan sắc đỉnh cao ở phim mới, càng nhìn càng thấy yêu
Phim châu á
13:19:18 04/03/2025
Lý Nhã Kỳ sang trọng, tỏa sáng khi 'dát' kim cương dự sự kiện
Phong cách sao
12:56:24 04/03/2025
Doãn Hải My "đụng hàng" với nàng WAG được khen xinh nhất làng bóng Việt, vóc dáng nuột nà một chín một mười, ai nổi bật hơn?
Sao thể thao
12:54:40 04/03/2025
Nỗi trăn trở của "ông hoàng" nhạc phim Việt
Nhạc việt
12:52:48 04/03/2025