Chia sẻ của cô gái Việt cứ yêu trai Tây là bị nói làm… “gái” gây sốt cộng đồng mạng
Chuyện tình yêu này bị nhiều người nói ngược nói xuôi nhưng cặp đôi vẫn kiên quyết đi bên nhau và sắp làm đám cưới.
Thế giới phẳng ngày nay cho phép những chàng trai cô gái từ các đất nước, sắc tộc khác nhau yêu nhau một cách dễ dàng hơn. Tuy vậy, ở châu Á nói chung và Việt Nam nói riêng, việc các cô gái yêu các anh “Tây” đôi khi vẫn gây cho người khác sự tò mò nhất định. Nhiều người sẽ băn khoăn tự hỏi mục đích họ đến với nhau là gì rồi sau đó suy diễn ra đủ thứ lý do trên trời dưới biển.
Mới đây, trên mạng xã hội có xuất hiện một clip ngắn phỏng vấn một cô gái yêu một người đàn ông nước ngoài. Sau những câu trả lời được đưa ra của họ, người xem đã có cái nhìn cởi mở hơn về chuyện tình cảm này. Đó là câu chuyện của Daniel (29 tuổi) và Huyền (27 tuổi). Cả hai đã yêu nhau 3 năm và chuẩn bị kết hôn trong thời gian tới.
Daniel và Huyền trong cuộc phỏng vấn.
Xét về ngoại hình thì có thể thấy Daniel (Dan) khá cao to, đẹp trai nhưng Huyền thì cũng không hề kém cạnh gì với gương mặt duyên dáng và thân hình cân đối, quyến rũ. Cả hai đã thực hiện thử thách của chương trình là trả lời các câu hỏi. Trong quá trinh phỏng vấn, cả hai đều dành tình cảm và cái nhìn trìu mến cho nhau khiến dân tình không khỏi ngưỡng mộ.
Khi chương trình đặt ra một vấn đề khá tế nhị đó là về chuyện quan hệ tình dục thì lúc này những chia sẻ của cả hai mới thực sự thu hút hơn hẳn. Họ rất cởi mở khi nói về “sex”, về lần gần nhất ở bên nhau cũng như vô tư vỗ mông nhau trước ống kính máy quay.
Câu hỏi tiếp theo và cũng là mấu chốt của chương trình được đặt ra là: “QHTD với người nước ngoài thỏa mãn hơn?” thì cả hai cùng trả lời là: “Có”. Huyền giải thích thêm là vì Dan rất ngọt ngào, kẻ cả khi đã kết thúc cuộc yêu thì anh ấy vẫn rất âu yếm. Còn Dan thì thích Huyền ở chỗ là cô nàng rất thích làm “chuyện ấy”.
Tiếp tục là một câu hỏi tế nhị khác liên quan đến “kích cỡ” thì Huyền đã dành cái gật đầu để thể hiện sự đồng tình của mình. Tuy nhiên, cô nàng khẳng định đó không phải là thứ quan trọng nhất. Còn với Dan, anh nói rằng yếu tố quan trọng nhất trong “chuyện ấy” vẫn phải là sự đồng cảm và tình yêu.
Video đang HOT
Khi nói về cái nhìn của những người xung quanh thì Huyền cho hay bạn bè cô đều ủng hộ mối quan hệ với Dan, còn số người không biết thì thường hay nói những câu không hay lắm. Nói đến đây, Huyền có hơi khựng lại và nghẹn ngào một chút: “Mình đang đi ngoài đường, ăn mặc rất bình thường, không hở hang mà cứ bị gọi là… làm gái ấy”. Còn Dan, anh cho biết: “Tôi thực sự tức giận vì nhiều người cứ nghĩ phụ nữ châu Á yêu đàn ông Tây là vì tiền. Bạn hoàn toàn có quyền được yêu, không phải vì tiền hay cần một người dọn nhà cho bạn. Tất cả chỉ là tình yêu thôi”.
Ở phía dưới phần bình luận, rất nhiều khán giả đã bày tỏ sự ngưỡng mộ với tình yêu của cặp đôi này. Người ta cho rằng, để tìm được một tri kỷ cùng ngôn ngữ để bày tỏ tình cảm đã là khó mà hai người lại còn nói hai thứ tiếng khác nhau nhưng vẫn âu yếm đến vậy thì quả thật là quá may mắn. Quang trọng hơn cả, là từ phía chàng trai luôn có sự tôn trọng đối với cô gái bằng tất cả sự yêu thương và trân quý.
Theo Helino
Dân mạng tranh cãi kịch liệt về thầy giáo nước ngoài nói người Việt là thấp kém, hoạt động như cỗ máy nhưng bất ngờ hơn là diễn biến "ngược" sau đó
Cư dân mạng vẫn đang tiếp tục tranh cãi không ngừng về sự việc này.
Mới đây, cộng đồng mạng hiện đang bất ngờ chia sẻ nhanh chóng mặt và có những luồng ý kiến tranh cãi về sự việc hai người đàn ông nước ngoài tên là M.C và M.B được cho là thầy giáo ở một trung tâm tiếng Anh tại Hà Nội đã có những lời nói không hay về người Việt. Theo đó, bài viết được đăng bởi tài khoản có tên N.P.A đưa hình ảnh của M.B cùng bản dịch những comment của hai người nói trên dưới một status nào đó được đăng trong nhóm kín chuyên về việc làm dạy tiếng Anh.
Nội dung của bản dịch này có đại ý là hai người đàn ông nước ngoài chê người Việt là thấp kém và không có tư duy tốt như họ. P.A còn nói thêm là không phải giáo viên "bản ngữ" nào cũng xứng đáng để đứng lớp dạy con em của chúng ta trong khi mức lương họ nhận được là rất cao.
Quan điểm của P.A ngay lập tức đã thu hút được sự chú ý của cộng đồng mạng. Một số đồng tình chỉ trích hai người đàn ông nước ngoài phân biệt như vậy là không được; trong khi đó, số khác đã "mắng" ngược lại P.A là đang dịch lời của người ta một cách tiêu cực và phiến diện. Hiện 2 luồng ý kiến vẫn bất phân thắng bại và tạo nên một cuộc tranh luận lớn trên mạng xã hội Facebook.
Bài viết của N.P.A đang được chia sẻ chóng mặt.
Bài viết của P.A đã được đăng lên hơn 10 giờ trước và cho đến nay đã thu hút được hơn 1,5k lượt thích, 1,3k bình luận và hàng trăm lượt chia sẻ. Phía dưới phần bình luận, những tấm ảnh chụp màn hình phần comment bằng tiếng Anh trước khi được P.A dịch lại của M.C và M.B cũng được cung cấp.
Những lời của M.C và M.B nguyên gốc.
Có thể nói, sự khác biệt về ngôn ngữ trong tiếng Anh và tiếng Việt có lẽ đã dẫn đến sự tranh cãi này. Trong khi tiếng Anh, các đại từ nhân xưng chỉ nói chung các ngôi thì với tiếng Việt, ta có thể phân định rõ anh em, mày tao... Và cách dịch của P.A dùng nhân xưng mày-tao đã khiến nhiều người không khỏi tức giận, cho rằng P.A đang có cái nhìn phiến diện, đưa cái tôi vào bản dịch nên làm mất đi ít nhiều tính khách quan của bản gốc.
Những comment chê P.A đang dịch sai và mang quá nhiều cái tôi vào đó.
Được biết, những dòng comment qua lại của người trong cuộc được đăng trong một group kín cho nên sự việc đúng sai, khởi nguyên thế nào và họ đang bàn luận về điều gì thì không ai biết. Chỉ thấy rằng, có nhiều tài khoản Facebook cho rằng vì P.A có lời nói khiếm nhã với M.B trước cho nên thầy giáo ngoại quốc đó mới "bật" lại mà thôi.
Bình luận được cho là P.A gây hấn với M.B trước.
Sau khi lội một vòng thêm các comment trong bài viết của P.A thì có một người khác tên là L.P đã đứng ra kể về nguyên cớ dẫn đến sự tranh luận này. Đại ý L.P cho biết có người phụ nữ hỏi công việc giáo viên lương thế nào, hiện cô ấy đang được mời với mức 800 đô cho 20 tiếng dạy mỗi tuần. M.C vào chê thấp và nói phải 2.400 đô mới được rồi dùng lời lẽ khiếm nhã. P.A cay cú mới vào nói là làm gì mà lương cao vậy, trong khi dân Việt Nam có bằng cấp mà trả chưa chắc đã được một phần tư chỗ đó. Hai bên sau đó mới quay ra tranh luận và cãi nhau. Người này còn cho biết thêm P.A đã dịch đúng những phần trọng tâm và cắt bớt những chỗ không liên quan.
Lời phân trần của L.P dành cho P.A.
Không chỉ có vậy, có bình luận còn cho rằng thực chất ra người đàn ông ngoại quốc đó đang bị giả mạo tài khoản, bị người khác lấy ảnh để đi gây chiến. Tuy nhiên, thông tin này vẫn chưa được xác nhận một cách chính thức
Có người cho rằng M.B đang bị giả mạo tài khoản.
Đến hiện tại, những bình luận tranh cãi vấn tiếp tục được viết ra chứng tỏ cơ số người quan tâm vấn đề này cũng rất nhiều. Một tài khoản sau khi nắm được thông tin sự tình cũng đã bày tỏ quan điểm của mình, rằng không bênh ai mà chỉ có cái nhìn khách quan: "Người đàn ông ngoại quốc kia nói như vậy là cũng khá nặng lời nhưng có lẽ là bởi họ cảm thấy xấu hổ vì đang làm thuê ở Việt Nam, họ chửi như vậy là cho đỡ ức chế. Chứ nếu ai đó thực sự vì văn hóa, con người và tự hào về công việc của mình đang làm ở Việt Nam thì sẽ không như thế. Kiểu như nhân viên mà chửi công ty, chửi sếp và vẫn làm việc vì sự yếu thế của mình vậy á. Hoặc không đó chỉ là thói quen xấu của một ai đó mà thôi".
Hiện chúng tôi đang cố gắng liên lạc với các nhân vật trong câu chuyện trên để cập nhật chi tiết hơn.
Theo Helino
Gái xinh 2000 từng nặng 63kg "lột xác" với số đo 3 vòng gợi cảm 93-60-97, bị gạ gẫm nhiều như cơm bữa Trước khi sở hữu thân hình gợi cảm đốt mắt này, Diễm Uyên từng sở hữu body ngấn mỡ đến nỗi tự tin chẳng dám gặp ai. Đừng vội chê một cô gái là kém quyến rũ hay kém sắc bởi vì, chỉ cần muốn là cô ấy sẽ tìm ra 1001 cách để F5 bản thân. Makeup sương sương, lên đồ lung...