Châu Tinh Trì: Dị nhân trong bóng dáng của vua hề Sác-lô
Những bộ phim của Châu Tinh Trì luôn là sát thủ phòng vé.
Đạo diễn Lê Bảo Trung từng bày tỏ sự lo ngại: Chẳng có “quả bom tấn” nào của Mỹ đáng sợ bằng ba chữ… Châu Tinh Trì! Hôm xem xong buổi ra mắt bộ phim mới nhất của đạo diễn họ Châu, Tây Du Ký: Mối tình ngoại truyện, tôi chợt nhớ đến câu nói của Trung và nghĩ thầm: Thật may mà phim này không chiếu Tết!…
Xứng danh dị nhân làng điện ảnh
May ở đây là may cho các phim Việt, khi giờ chót – có lẽ là muốn ủng hộ các nhà làm phim nội địa trong mùa “gặt hái” lớn nhất trong năm – nhà phát hành Megastar đã rút phim này ra khỏi danh sách phim ngoại chiếu Tết Nguyên đán 2013, chứ không thì các phim Việt năm nay sẽ đụng phải một con “khủng long phòng vé”, khó lòng mà đạt doanh thu như ý.
Khoảng 20 năm trở lại đây, Châu Tinh Trì (xin gọi tắt tên anh là Tinh) gần như là diễn viên nước ngoài được yêu thích nhất của đông đảo người hâm mộ Việt Nam. Ngoài việc gần như chiếm được cảm tình tuyệt đối của khán giả bình dân, phong cách hài thông minh dí dỏm của anh cũng chinh phục không ít khán giả trí thức!
Thử nhìn sang Trung Quốc, chỉ trong ngày đầu tiên ra rạp mùng 1 Tết (10/2/2013), Tây Du Ký: Mối tình ngoại truyện đã phá kỷ lục phòng vé với doanh thu 78 triệu nhân dân tệ (12,5 triệu đô-la Mỹ) – tức khoảng 256 tỷ đồng Việt Nam! Và tính đến nay, chi riêng thị trường Trung Quốc doanh thu của phim đã lên hơn 1 tỷ nhân dân tệ (160,3 triệu đô-la Mỹ)! Quá khủng!
Bộ phim Tây Du Ký: Mối tình ngoại truyện được xem là thành công mới nhất của Châu Tinh Trì
Có thể nói đây là phim bạo lực nhất, nhưng cũng là phim thông minh sáng tạo nhất của Châu Tinh Trì từ trước đến nay. Thật ra thì phim nào của Tinh cũng có cảnh hành động bạo lực, nhưng thường phục vụ cho ý đồ hài hước, chứ không gây kinh hãi. Còn phim này thì mức độ bạo lực và tạo hình ghê rợn của các nhân vật yêu quái được đẩy cao hơn rất nhiều. Nhưng thực chất nếu có sự sợ hãi ở đây, thì chỉ là ngại dẫn đám trẻ con đi xem thôi (mà chưa chắc chúng đã sợ!), bởi các nhân vật quen thuộc trong Tây Du Ký giờ đây khác xa hoàn toàn với bất cứ sự tưởng tượng nào của người xem.
Đó cũng là lý do hiện phim này ở Trung Quốc đang có 2 luồng dư luận trái ngược, ủng hộ lẫn chỉ trích dữ dội (càng tỷ lệ thuận với doanh thu đang leo cao vùn vụt!). Tây Du Ký là một trong những áng văn kỳ ảo bậc nhất của nhân loại. Đụng đến Tây Du Ký không phải chuyện đùa với những fan hâm mộ khắp bốn phương của tác phẩm này. Trước nay cũng có nhiều bộ phim Tây Du Ký cải biên cho khác đi với nguyên bản, nhưng thường là ở mức độ vừa phải nên có thể chấp nhận được (trong số đó có 2 phiên bản khá đình đám mà Tinh đóng vai chính, A Chinese Odyssey phần 1 và phần 2, năm 1994).
Hình ảnh trong phim Tây Du Ký: Mối tình ngoại truyện
Thật ra ai xem phim Tây Du Ký: Mối tình ngoại truyện mà chỉ trích Tinh là hơi thiếu bất công với anh. Tuy đây là lần thứ ba cải biên Tây Du Ký, nhưng thực chất Tinh chỉ mượn cái tựa và tên của một vài nhân vật như: Trần Huyền Trang (chưa là Đường Tam Tạng), Tề Thiên Đại Thánh (chưa là Tôn Ngộ Không), Trư Cang Liệp (chưa là Trư Bát Giới), và Ngư Tinh (chưa là Bạch Long Mã)… còn lại bắt đầu từ kịch bản trở đi – tất cả đều xuất phát từ trí tưởng tượng xuất chúng của anh.
Điểm độc đáo nhất và cũng là yếu tố nhạy cảm nhất của bộ phim chính là việc lần đầu tiên có người dám đưa nhân vật Đường tăng Trần Huyền Trang – một huyền thoại có thật và cũng là vị cao tăng rất được kính trọng trong lịch sử Phật giáo – làm nhân vật trung tâm trong thế giới giễu nhại hài hước của Châu Tinh Trì. Trong nguyên bản Tây Du Ký, nhân vật Đường tăng Trần Huyền Trang là nhân vật chán nhất, vậy mà trong Tây Du Ký: Mối tình ngoại truyện, Tinh đã đảo ngược hoàn toàn! Một điều đáng tiếc là Tinh chỉ đứng sau máy quay, chứ không hề đóng bất cứ một vai nào trong phim!
Bước ngoặt thứ ba trong sự nghiệp
Sự nghiệp của Tinh có thể chia ra làm ba giai đoạn: Giai đoạn đầu là lúc khởi nghiệp đầy chông gai ở Đài TVB đầu thập niên 1980. Trong khi người bạn mà anh rủ rê cùng thi vào TVB là Lương Triều Vỹ trở thành gương mặt sáng chói trong “ Ngũ hổ tướng” của truyền hình Hong Kong, thì vai trò “nổi bật” của Tinh chỉ là một người dẫn chương trình thiếu nhi, và là một “chuyên gia” đóng vai phụ trong các bộ phim truyền hình.
Ngụp lặn mãi mà không có tương lai, Tinh đã tính bỏ nghề, thì may sao diễn viên kiêm đạo diễn Lý Tu Hiền mời anh đóng một vai phụ trong bộ phim Tích Lịch Tiên Phong năm 1988. Tuy là bộ phim đầu tiên tham gia, nhưng Tinh đã giành được giải Kim Tượng lần thứ 25 cho Nam diễn viên phụ xuất sắc nhất, mở ra một bước ngoặt mới trong sự nghiệp của anh.
Video đang HOT
Kể từ đây, Tinh gần như chuyển hẳn sang điện ảnh, nơi anh phát hiện ra khả năng hài hước vô song của mình, một lối hài tỉnh như không, nhưng khán giả cứ thấy anh xuất hiện là chuẩn bị cười. Tính từ bộ phim đầu tiên Tích Lịch Tiên Phong năm 1988, đến bộ phim Quan xẩm lốc cốc năm 1994, tổng cộng Tinh đã đóng 40 phim hài, trong đó 90% là vai chính! Điều thú vị là hầu hết các vai diễn của anh đều lấy tên là Tinh!
Các phim của Châu Tinh Trì luôn đoạt doanh thu cao
Cũng từ năm 1994, sự nghiệp của Tinh rẽ sang bước ngoặt thứ ba quan trọng nhất: Tự viết kịch bản và trở thành đạo diễn với bộ phim đầu tay, Quốc sản 007. Trong khoảng thời gian từ 1994 đến 1999, Tinh vẫn tiếp tục đóng vai chính thêm 12 phim nữa, trong đó có 4 phim anh kiêm biên kịch và đạo diễn.
Khoảng dừng 2 năm của Tinh là để anh lao vào nghiên cứu kỹ xảo kỹ thuật số, đang phát triển thần tốc. Cùng với thần tượng muôn đời là Lý Tiểu Long, Tinh còn rất hâm mộ những chi tiết tưởng tượng kỳ diệu trong thế giới truyện tranh Nhật Bản. Anh thật sự muốn áp dụng công nghệ số để biến những chi tiết hài không tưởng mà anh ấp ủ bấy lâu thành sự thật. Năm 2001, Tinh gây chấn động làng điện ảnh châu Á với bộ phim Đội bóng Thiếu Lâm, trong đó anh đã làm hoa mắt khán giả với những kỹ xảo đẩy các tình huống hài lên đến cực điểm. Kể từ đó, thương hiệu phim hài kỹ xảo gắn liền với tên tuổi của anh, còn khán giả thì chờ mong và mãn nhãn với những chiêu trò mà chỉ những “dị nhân” như anh mới nghĩ ra!
Mỗi bộ phim của Tinh trong giai đoạn sau này đều có sự chăm chút đầu tư tìm tòi và sáng tạo tuyệt đỉnh. Khoảng cách giữa các phim đều từ 3 năm trở lên (với Tây Du Ký: Mối tình ngoại truyện là 5 năm), chứ không còn kiểu làm phim như “gà mái đẻ” trước đây (năm 1990, Tinh từng lập kỷ lục đóng vai chính 11 phim!).
Châu Tinh Trì chỉ đạo trong một buổi quay phim
Bóng dáng của Charles Chaplin
Không thể so sánh bất cứ ai với thiên tài Charles Chaplin. Nhưng con đường mà Tinh đi hiện nay có bóng dáng từ ông vua hề của nhân loại. Cũng xuất thân nghèo khổ, cũng lận đận trong bước đường sự nghiệp đầu đời, và thực sự nổi danh như cồn khi trở thành ngôi sao hài. Đóng dấu thương hiệu khi vừa đóng vai chính, kiêm biên kịch và đạo diễn.
Tinh còn giống Charles Chaplin ở chỗ luôn thích sử dụng các mỹ nhân trong phim của mình. Anh thích khám phá các gương mặt mới, cho họ một cơ hội tốt… đồng thời cũng thích “cặp kè” với các mỹ nhân xuất hiện trong phim của mình. Thực sự không ít các mỹ nhân từ vô danh đến hữu danh, đã “lên hương” khi tham gia đóng phim cùng Tinh như: Mạc Văn Úy, Chu Ân, Khưu Thục Trinh, Thư Kỳ, Trương Bá Chi, Huỳnh Thánh Y, Trương Vũ Kỳ… Giới truyền thông thường gọi các mỹ nhân của anh là “Tinh nữ lang” (để phân biệt với “Mưu nữ lang” – những mỹ nhân xuất hiện trong phim của Trương Nghệ Mưu).
Tinh chỉ khác Charles Chaplin ở một yếu tố – nhưng rất quan trọng: Dù đóng gần 60 phim hài, nhưng tên tuổi của anh chỉ lên ngôi ở khu vực Đông Á, chứ chưa phổ biến rộng khắp năm châu bốn biển. Sự sáng tạo, ngôn ngữ và kiểu hài “nhảm” của anh – dù đã lên đến đỉnh – vẫn còn chưa được những thị trường lớn (Mỹ và châu Âu) chấp nhận. Tinh đã ngoài 50 tuổi (sinh năm 1962), liệu có còn đủ thời gian cho anh bứt phá?
Theo Tiin
"Dậy sóng" dư luận phim nhái Tây Du Ký
Các tạo hình nhân vật "bắt chước", lời thoại chắp vá đầy tính châm biếm khiến người xem không khỏi "nóng mắt" tức giận.
Bộ phim "Nguyên soái vui vẻ" (Joyous Marshal) ngay từ trước khi ra mắt đã tự xưng sẽ trở thành tác phẩm "quốc tế hóa thần thoại dân tộc" với chi phí đầu tư 1,5 tỷ NDT. Bên cạnh đó, với dàn diễn viên đến từ 3 miền: Cổ Cự Cơ, Thái Trác Nghiên, Chung Hân Đồng cùng đội ngũ chuyên gia tạo hiệu ứng nổi tiếng, đạo diễn Phạm Tiểu Thiên vô cùng tự tin vào thành công "nằm trong tầm kiểm soát" của mình.
Cảnh phim "Nguyên soái vui vẻ"
Tuy nhiên, sau khi công bố những loạt hình hậu trường và trích đoạn đầu tiên của tác phẩm, số đông khán giả Hoa ngữ đã không có phản hồi tốt như dự đoán của đơn vị sản xuất. Những nội dung được quảng cáo trước đó "sẽ làm khán giả thích thú với cách khắc họa nhân vật hoàn toàn mới" trên thực tế chỉ là sao chép vụng về từ tác phẩm kinh điển Tây Du Ký năm 1986. Dù dễ dãi đứng từ góc độ giải trí hài hước nhìn nhận giá trị của bộ phim này thì người xem cũng không thể lý giải được lý do "Nguyên soái vui vẻ" liên tiếp xuất hiện những lời thoại "xuyên thời đại", các tình tiết ỡm ờ thiếu logic đến vậy.
Hỗn độn giữa ý tưởng và thành phẩm
Cổ Cự Cơ vào vai Trư Bát Giới
"Nguyên soái vui vẻ" là phim truyền hình được xây dựng dựa trên tác phẩm "Ngày tháng rực rỡ của Trư Bát Giới", xoay quanh cuộc đời nhiều thăng trầm và tình yêu trắc trở của nhân vật Trư Bát Giới (Cổ Cự Cơ) với hai người đẹp Tiểu Long Nữ thuần khiết khả ái (Thái Trác Nghiên) và Thiên Miêu Nữ lạnh lùng nham hiểm (Chung Hân Đồng). Ngoài tuyến nhân vật chính này, tác giả còn xen cài câu chuyện dành cho các nhân vật quen thuộc trong bản chính Tây Du Ký : Ngọc đế, Đông hải long vương, Tôn ngộ không...
Vô vàn nhân vật thần tiên bị sao chép vụng về
Mặc dù ngay từ đầu đã xác định không đi theo phong cách chính kịch như phiên bản của Trương Kỷ Trung nhưng từ kết cấu câu chuyện cho tới nội dung tình tiết lại liên tiếp mâu thuẫn với mục đích ban đầu. Trong khi đó, tạo hình của diễn viên cũng như cách xuất hiện đầy hoang đường của đội ngũ "thần tiên nổi tiếng" cũng khiến cho cư dân mạng không khỏi thắc mắc khó hiểu.
Bối cảnh cũng nhiều nét tương đồng với phiên bản năm 1986
Trước luồng dư luận ồn ào này, đạo diễn Phạm Tiểu Thiên lên tiếng: "Đúng là chúng tôi có đưa vào tác phẩm một lượng lớn nhân vật trong Tây Du Ký nhưng đều đã xử lý toàn diện trước khi sử dụng. Có thể nói, Nguyên soái vui vẻ có dùng 60% chất liệu cũ nhưng chế biến theo công thức mới, đáp ứng khẩu vị của khán giả trẻ tuổi. Nội dung hoang đường không đồng nghĩa với việc chất lượng không tốt. Điều quan trọng là đằng sau vỏ ngoài tưởng như không sâu sắc đó lại có thể thêm vào rất nhiều tình tiết có giá trị, đánh bật được ý tưởng của người thực hiện.
Thời thoại diễn viên xuất hiện tình trạng "xuyên thời đại", nhiều tiếng lóng thô tục
Bên cạnh đó, trước chất vấn về lời thoại chứa nhiều ngôn ngữ thô tục, tiếng lóng của người hiện đại, đạo diễn đưa ra giải thích : "Mục đích quan trọng nhất của một bộ phim giải trí là khiến người xem mang nước mắt đằng sau nụ cười. Càng đẩy tình tiết hóm hỉnh lên cao bao nhiêu thì khi trường đoạn bi xuất hiện sẽ càng hiệu quả bấy nhiêu. Theo quan niệm của chúng tôi, việc hiện đại hóa từ lời thoại tới nội dung là hoàn toàn phù hợp với bối cảnh thị trường hiện tại. Tôi cho rằng sức đón nhận của công chúng không hề mỏng manh yếu ớt như những gì giới truyền thông đang đồn thổi".
"Nguyên soái vui vẻ" bị so sánh với "Đại thoại Tây du"
"Đại thoại Tây du" năm 1995 do Châu Tinh Trì thủ vai chính
Cũng lựa chọn thực hiện Tây Du Ký dưới góc độ hài hước nhưng bộ phim "Đại thoại Tây du" (A Chinese Odyssey) năm 1995 (Châu Tinh Trì thủ vai chính) lại mang đều cho người xem những phút giây giải trí thực sự sảng khoái. Khác với cách làm đầy cứng nhắc của "Nguyên soái vui vẻ", đạo diễn Lưu Trần Vỹ chỉ mượn nhân vật chính của Tây Du Ký là Tôn Ngộ Không để kể một câu chuyện hoàn toàn khác (Tôn Ngộ Không vì không chịu được tính cách của Sư phụ đã phối hợp với Ngưu ma vương lên kế hoạch ăn thịt Đường Tăng. Trong quá trình này xảy ra vô vàn tình huống bất ngờ lý thú...).
Mạc Văn Úy đã diễn xuất rất đạt nhân vật yêu tinh của mình
Bên cạnh đó, đạo diễn cũng rất khéo léo khi đem rất nhiều tình tiết trong kiếm hiệp Kim Dung ứng dụng một cách tinh tế. Các nhân vật chính diễn xuất chân thật, từ Chu Ân, Ngô Mẫn Đạt cho đến Mạc Văn Úy, Lam Khiết Anh đều vô cùng xuất sắc.
Nội dung phim không gánh nặng ý tưởng to tát nhưng mọi tình tiết đều gây cười khiến người xem không thể rời mắt. Bên cạnh đó những trường đoạn biểu lộ tình cảm luyến ái của Tôn Ngộ Không và các yêu nữ cũng vô cùng hài hước. Khán giả tức cười vì sự dễ thương trong tạo hình cho tới lời thoại của nhân vật, khác hẳn với sự chế nhạo dành cho tình tiết khó đỡ thô tục "Nguyên soái vui vẻ".
Nhiều lời thoại thoạt nghe tưởng chừng rất đời thường và hài hước nhưng lại ẩn chứa ý tứ sâu sắc
Những lời thoại kinh điển vẫn còn được nhắc tới cho tới bây giờ là: "Từng có một bát mì nóng hổi để ngay trước mặt nhưng ta không hề trân trọng. Đến khi mì nguội thì hối tiếc cũng không kịp nữa. Đây chính là điều đau khổ nhất trên thế gian này... Người ta có thể yêu nhau trong khoảnh khắc, nhưng có thể hận nhau suốt ngàn năm...."
Theo BĐVN
'Tây du ký' mới của Châu Tinh Trì khiến trẻ em khóc thét Với doanh thu 500 triệu Nhân dân tệ (hơn 80 triệu USD), bộ phim "Tây du ký" mới của Châu Tinh Trì đã lập kỷ lục phòng vé sau 5 ngày ra rạp ở Trung Quốc. Tuy nhiên, tác phẩm này đã đón nhận hai luồng ý kiến trái chiều. Bộ phim Tây du ký mới của Châu Tinh Trì đã thu 500...