Cái chế.t của góa phụ phố Tàu (Kỳ cuối)
Kẻ hã.m hiế.p, giế.t hạ.i góa phụ phố Tàu phải trả giá bằng án tử cho tội ác của mình.
Truy bắt kẻ hiế.p, giế.t
Sau khi “bất ngờ” khớp được dấu vân tay nghi phạm nhờ công nghệ giám định Pháp y hiện đại, nghi pham được xác định là Jack Gus Farnum, 24 tuổ.i, một người nhập cư tại thành phố. Thời điểm đó, hắn ta đang chịu án tại nhà tù Folsom, California vì bị buộ.c tộ.i giế.t người. Các điều tra viên đã lặn lội tới California để thu thập mẫu tóc và mẫu má.u của hắn. Và điều đó thật không dễ dàng gì.
Theo công tố viên Rose, Jack Gus Farnum tỏ ra hung hăng, hắn nhất định không chịu hợp tác với cảnh sát trong việc thu thập bằng chứng. Họ buộc phải đè hắn ta xuống, giữ thật chặt mới có thể lấy được mẫu tóc, mẫu má.u và dấu vân tay của hắn.
Hai tháng sau cái chế.t của Donna Li, Farnum bị buộ.c tộ.i giế.t người. Hắn bị bắt khi đang cố gắng sử dụng một con dao mỏng đột nhập vào một ngôi nhà ở Pasadena. Sau vụ đó, dấu vân tay của Farnum được lưu lại trong hệ thống giám định, và khi công nghệ giám định Pháp y khắc phục được hạn chế của mình, dấu vân tay của hắn được mang đối chiếu với dấu vân tay thu được tại nhà Donna Li và thật bất ngờ, đó là dấu vân tay mà suốt thời gian qua các giám định viên tìm kiếm.
Sợi dây đỏ được kẻ sát thủ sử dụng để sá.t hạ.i 2 nạ.n nhâ.n
Farnum đã có một hồ sơ về những vụ phạm tội của mình. Việc thẩm vấn hắn không mang lại bất cứ kết quả nào.Farnum luôn phủ nhận việc gây nên cái chế.t của Donna Li và khẳng định chưa bao giờ gặp bà.
Khi công nghệ Pháp y đã có thể giám định gen DNA, việc giám định mẫu tóc, mẫu má.u và mẫu tinh dich của Farnum được tiến hành. Pháp y xác nhận kết quả hoàn toàn trùng khớp với mẫu thu được năm đó tại nhà bà Donna Li. Trước bằng chứng không thể chối cãi Farnum đã phải cúi đầu thừa nhận tội ác gây ra với Donna Li. Farnum bị buộ.c tộ.i giế.t người ở mức độ d.ã ma.n và đối mặt với án t.ử hìn.h.
Video đang HOT
Theo ncông tố viên Rose, “Chứng cứ buộ.c tộ.i Farnum đã quá rõ ràng. Và chúng tôi đã phải chứng minh hắn ta là thủ phạm của vụ án năm đó theo đúng cách hắn ta đã gây ra, và điều đó thật khó để tưởng tượng nếu như bạn không trực tiếp chứng kiến nó. Chiếc khăn đỏ hắn ta dùng để thắt cổ nạ.n nhâ.n là phương tiện gây án được hắn mang theo từ trước đó.”
Lối vào phố Tàu tại LA
Hình phạt cuối cùng cho kẻ giế.t ngườ.i dã man
Trong suốt phiên tòa, Farnum luôn tìm quanh co để tự bào chữa cho mình.
Hắn phủ nhận việc hiế.p dâ.m bà Donna Li và nói rằng điều đó như một điều s.ỉ nhụ.c đối với một thanh niên trẻ như hắn. Theo ngài Rose, hắn có thể chỉ còn nhớ được một phần những hành động hắn đã thực hiện ngay cả trong vụ án xảy ra trước đó khi hắn bị bắt. Farnum nói chỉ nhớ rằng động cơ gây án của hắn chỉ nhằm mục đích chiếm đoạt tài sản, nhưng vì nạ.n nhâ.n phát hiện và la lên kêu cứu khiến hắn ta buộc phải ra tay sá.t hạ.i.
Công tố viên nổi tiếng Marcia Clark trực tiếp thẩm tra vụ án này. Không có bất kì sự giảm án nào được bồi thẩm đoàn chấp nhận trong hành vi phạm tội của Farnum. Tháng 2 năm 1989, Farnum bị tuyên án t.ử hìn.h cho những tội ác ma.n r.ợ mà hắn đã gây nên. Tháng 1 năm 2003, Farnum đệ đơn kháng cáo tại tòa án ở California, nhưng kháng cáo của hắn bị bác bỏ.
Nữ diễn viên trong vai góa phụ Donna Li
Công tố viên Rose khẳng định: “Farnum là tên tội phạm nguy hiểm, là ác mộng của những nạ.n nhâ.n hắn ra tay, một tên sá.t nhâ.n không hề có chút lương tâm. Hắn không ý thức được việc mình gây án, chỉ đơn thuần suy nghĩ hành động của hắn là chấm dứt một mạng sống.”
Vụ án Donna Li đã tìm ra được hun.g th.ủ sau nhiều năm cảnh sát “mò mẫm” trong hi vọng tưởng chừng như không thể. Thám tử Randy đã thực hiện được lời hứa của mình với hai người con của Donna Li, John và Alice. Vụ án như đán.h dấu bước tiến quan trọng trong công nghệ giám định Pháp y.
Phố Tàu trong lòng thành phố Los Angeles cùng cái chế.t của góa phụ Donna Li nổi tiếng tới mức đã được đạo diễn nổi tiếng Robert Dean dựng thành phim, khởi quay ngày mùng 5 thang 7 năm 2007, với sự tham gia của hai diễn viên gốc Á, Jusitine Hong vai Donna Li, và Araby Abay vai người con trai John Li.
Theo khampha
Người đàn bà và những cái chế.t bí ẩn (Kỳ 2)
Chồng của Anna chế.t một cách bất thường và cô ta hưởng số tiề.n bảo hiểm khổng lồ ...
Ảnh Anna Marie Hahn ở trong tù.
May mắn cho các nhân viên cảnh sát, một số người họ hàng của Georges tiết lộ một số thông tin giúp ích cho quá trình điều tra. Qua đó, cảnh sát biết được rằng George đã từ Nga tới Ohio định cư nhiều năm trước. Là thợ đóng giày đã nghỉ hưu và cha của 3 đứa con, George gần đây ly thân với vợ. Các thành viên trong gia đình cảm thấy sốc về cái chế.t bất ngờ của ông. Một người con của ông cho biết Anna Hahn đã biết bố mình từ trước và 2 người thường xuyên hẹn hò gặp gỡ. Theo người này, chuyến đi tới Cincinnati là ý tưởng của Anna với lời hứa hẹn sẽ về chung sống cùng nhau tại trang trại của cô ta ở Colorado Springs.
Trước những thông tin trên, Anna Hahn thú nhận với cảnh sát rằng đã quen biết George Obendorfer từ trước. Cô ta công nhận việc đã gặp ông cách đó vài tuần trong một của hàng giày ở địa phương nhưng vẫn phủ nhận việc 2 người hẹn hò với nhau. Theo lời kể của Anna, cô ta gặp ông George trên một chuyến tàu và vô tình đi nghỉ mát tới cùng một địa điểm. Trong suốt thời gian đó, 2 người cảm thấy rất hợp tính nhau nên quyết định thuê chung một phòng tại Colorado Springs. Tuy nhiên, ngay sau khi tới nơi và đăng ký phòng tại khách sạn, ông George bị ốm và phải nhập viện. Từ đó trở đi, Anna không liên lạc gì với ông này nữa.
Cảnh sát vẫn thấy nghi ngờ về lờ.i kha.i của Anna và quyết định tìm hiểu về quá khứ của người này để làm rõ những uẩn khúc.
May mắn được... quá nhiều tiề.n?
Tiếp tục điều tra, cảnh sát biết được Anna gốc là người Đức, sinh năm 1906, di cư tới Cincinnati năm 1929 khi 23 tuổ.i. Trước khi trở thành công dân Mỹ, người phụ nữ này kết hôn với một bác sỹ và sinh một b.é tra.i là Oskar. Không lâu sau đó, cả gia đình di cư sang Mỹ và người bác sỹ qua đời sau đó.
Theo điều tra của cảnh sát, Anna có một người dì và một người bác tại thành phố này nên đã quyết định định cư tại đây sau cái chế.t của chồng. Sau đó, Anna gặp Philip Hahn, một nhân viên điều hành viễn thông. Cả hai nhanh chóng rơi vào lưới tình và đi tới kết hôn. Cuộc hôn nhân nhanh chóng nhưng đầy say mê khiến họ thấy vô cùng hạnh phúc. Riêng Philip, trong cơn men tình, đã lập tức bỏ việc và cùng với người vợ mới mở hai cửa hàng ăn. Cũng trong thời gian này, người dì và người bác qua đời đã để lại cho Anna toàn bộ gia tài cũng như ngôi nhà số 2970 trên đại lộ Colerain.
Cảnh sát nhanh chóng nhận ra rằng cuộc hôn nhân giữa Anna và Philip có một vài điểm đáng ngờ. Cả hai phải đối diện với những vấn đề về tài chính do Anna quá đam mê tiề.n bạc. Anna rất nôn nóng và lên kế hoạch kiế.m tiề.n thật nhiều và nhanh chóng chọn địa điểm mở 2 cửa hàng anh này. Arson là sự lựa chọn đầu tiên của Anna, tọa lạc tại 3007 đại lộ Colerain. Tuy nhiên, một ta.i nạ.n hỏa hoạn đã xảy ra tại quán này và Anna có gắng xoay xở để kiếm được 300 đô la từ công ty bảo hiểm. Và điều trùng hợp là tại nơi ở của đôi vợ chồng này liên tiếp xảy ra 2 vụ hỏa hoạn, lần đầu vào 2/6/1935 và lần thứ hai vào 20/5/1936. Anna đã "kiếm" được 2.000 đô la trong các vụ này.
Nghi vấn về các vụ hỏa hoạn, người ta còn nghi ngờ vế cái chế.t của Philip vì Anna đã được quá nhiều tiề.n từ cái chế.t của chồng . Liệu anh này t.ử von.g do tự nhiên hay do một âm mưu nham hiểm trong khi Anna được trả 25.000 đô la tiề.n bảo hiểm.
Điều đáng nói, trước đó, khi Philip Hahn bị ốm, Anna không hề muốn đưa chồng tới bệnh viện. Chỉ tới khi mẹ của anh này nhất quyết đưa con đi chữa trị, Philip mới được nhập viện. Mặc dù Philip qua được cơn nguy kịch, cuộc hôn nhân bị rạn vỡ và cặp đôi đi tới ly thân.
Mất đi sự trợ giúp của chồng, việc kinh doanh của Anna đổ bể vì người phụ nữ này chưa từng được đào tạo về chuyên môn cũng như thiếu kinh nghiệm thực tế. Anna phải làm y ta chăm sóc những người già tại viện dưỡng lão.
Những khám phá này khiến cảnh sát quyết định tiếp tục điều tra những bệnh nhân trước đây của người đàn bà này.
Theo khampha