2 tập đầu của Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt đang nhận loạt tranh luận trái chiều tưng bừng từ khán giả
Hai tập phim đầu tiên của “Hậu Duệ Mặt Trời” bản Việt nhận về khá nhiều phản hồi trái chiều, chủ yếu xoay quanh lời thoại của các nhân vật và pha hất điện thoại kinh điển của đại úy Duy Kiên.
Sau một thời gian dài chờ đợi, cuối cùng dự án remake đình đám nhất của năm, Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt cũng chính thức lên sóng 2 tập đầu tiên. Tuy còn nhiều thiếu sót và không thể khiến khán giả mãn nhãn như phiên bản gốc nhưng trước mắt, 2 tập phim đầu tiên với những tình thiết khá ấn tượng đã giúp bản Việt phần nào xóa tan sự hoài nghi của khán giả về chất lượng phim.
Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt chính thức lên sóng với những cảnh quay khá ấn tượng
Ngay sau khi bộ phim lên sóng, rất nhiều ý kiến trái chiều và các cuộc tranh luận đã nổ ra. Bên cạnh một số bình luận tiêu cực về lời thoại và đài từ của các diễn viên, có không ít những bình luận tích cực về chất lượng phim cũng như độ tương xứng của cặp đôi chính. Nhiều khán giả còn không ngần ngại dành cho 4 diễn viên chính những lời khen có cánh và tỏ ra vô cùng hào hứng, trông đợi những tập phim tiếp theo.
Một khán giả đã tạo cuộc thăm dò ý kiến về chất lượng phim và và nhận về rất nhiều phản hồi trái chiều
Không ít những bình luận tích cực
Có những khán giả còn dành những lời khen có cánh cho bộ tứ diễn viên chính
Bên cạnh những lời khen có cánh, không ít người tỏ ra thất vọng khi phim bị lược bớt khá nhiều so với bản gốc, tính cách nhân vật cũng thay đổi, lời thoại của các diễn viên không rõ ràng gây cản trở việc thưởng thức bộ phim. Đặc biệt, phân đoạn hất điện thoại đã từng gây sốt ở phiên bản gốc khi sang đến bản Việt thực sự không khiến khán giả mãn nhãn.
Nhiều người tỏ ra thất vọng với phân đoạn hất điện thoại của đại úy Duy Kiên
Khán giả còn tinh ý nhận ra hạt sạn to đùng trong phân cảnh đắt giá này
Rất nhiều bình luận trái chiều về hình tượng nhân vật và các tình thiết trong phim
Nhiều khán giả tỏ ra khó chịu khi không thể nghe rõ giọng nói của các nhân vật
Ngoài ra, cách xưng hô “tôi – đồng chí” của Bảo Huy (Hữu Vi) và Duy Kiên (Song Luân) tuy đậm chất quân nhân nhưng lại không mang lại cảm giác chân thực, gần gũi cho khán giả khiến bộ phim trở nên gượng gạo.
Khán giả góp ý về cách xưng hô giữa 2 nam chính trong phim
Trước mắt, với những gì đã diễn ra trong 2 tập đầu tiên, Hậu Duệ Mặt Trời bản Việt cũng là một bộ phim đáng để khán giả mong đợi. Hai tập tiếp theo sẽ lên sóng vào 19h Chủ Nhật ngày 30/9 trên các ứng dụng xem phim trực tuyến và phát lại lúc 20h trên truyền hình.
Theo Trí Thức Trẻ
Cảnh hất điện thoại kinh điển của 'Hậu duệ mặt trời' được tái hiện trong bản Việt như thế nào!
Phân đoạn đặc biệt được hé lộ trong tập 2 "Hậu duệ mặt trời" bản Việt khiến khán giả vô cùng thích thú.
Sau thời gian dài chờ đợi, tối nay (29/9), khán giả đã được thưởng thức 2 tập đầu tiên của Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt. Tác phẩm được nhào nặn bởi bàn tay đạo diễn Trần Bửu Lộc, cùng sự tham gia của dàn diễn viên Khả Ngân, Song Luân, Hữu Vi, Cao Thái Hà,... đang thu hút sự quan tâm lớn từ người hâm mộ trong và ngoài nước.
Không ngoài dự đoán, trong những tập đầu tiên, tạo hình và khả năng diễn xuất của dàn diễn viên chính khiến khán giả đặc biệt quan tâm. Nhiều phân đoạn, lời thoại quen thuộc của đại úy Yoo Shi Jin (Song Joong Ki) cùng bác sĩ Kang Mo Yeon (Song Hyo Kyo) cũng được đem ra so sánh với phiên bản mới của cặp đôi Duy Kiên (Song Luân) - Hoài Phương (Khả Ngân). Trong đó, cảnh hất điện thoại kinh điển được khán giả mong ngóng, chờ đợi hơn cả.
Không phải tò mò lâu, tập 2 Hậu duệ mặt trời bản Việt đã giúp người xem thỏa lòng mong đợi. Trong cảnh tranh cãi cùng anh chàng lạ mặt (Duy Kiên), Hoài Phương đã đem điện thoại ra đe dọa, đòi gọi cho bảo vệ tới bắt anh. Lúc này, Duy Kiên đã sử dụng "tuyệt chiêu" tóm gọn chiếc điện thoại từ tay người đẹp.
Hoài Phương nghi ngờ Duy Kiên là xã hội đen trà trộn vào bệnh viện, làm ảnh hưởng tới bệnh nhân.
Mặc cho Duy Kiên giải thích, cô nàng vẫn quyết tâm gọi điện thoại cho bảo vệ.
Phân đoạn hất điện thoại kinh điển.
Cảnh hất điện thoại hơi ngắn nhưng khá chất.
Ngay lập tức, cảnh hất tay của cặp đôi Song - Song trong bản gốc được khán giả "đào bới" lại để so sánh. Không ít người người tỏ ra hào hứng, cho rằng phân cảnh thú vị của Duy Kiên - Hoài Phương cũng không mấy kém gì phiên bản Hàn Quốc, số khác không khỏi bật cười vì cảnh quay diễn ra khá nhanh khiến người xem chưa đủ "đã".
Cảnh quay hất điện thoại trong phiên bản gốc Hàn Quốc.
Khán giả cảm thán: Cảnh quay kinh điển nay còn đâu!
Mặc dù vậy, Hậu duệ mặt trời vẫn dành được khá nhiều lời khen ngợi từ khán giả sau 2 tập đầu phát sóng. Còn bạn, bạn cảm thấy phiên bản Việt Nam của "bom tấn" truyền hình này thế nào?
Theo Saostar
Trước ngày 'Hậu duệ mặt trời' bản Việt lên sóng, Khả Ngân 'bỏ' Song Luân để chọn Song Joong Ki Nữ diễn viên còn cho biết, trong quá trình quay 'Hậu duệ mặt trời' bản Việt, cảnh quay cô sợ nhất là những cảnh lãng mạn. Chỉ còn một ngày nữa (29/09), Hậu duệ mặt trời phiên bản Việt sẽ lên sóng. Nếu Hậu duệ mặt trời phiên bản Hàn từng làm mưa làm gió khắp châu Á với sự tham gia của...