10 ca khúc Nhật nên nghe khi… buồn
“Life is…”, ” Anata ni deaete yokatta”, “ Yukinohana”… là những bản tình ca của đất nước mặt trời mọc khiến người nghe phải chạnh lòng.
1. Life is… – Ken Hirai
Nằm trong album Utabaka bán chạy nhất năm 2006 tại Nhật Bản, bài hát Life is… được Ken Hirai trình bày với chất giọng ấm áp vô cùng truyền cảm đã chiếm được nhiều tình cảm từ khán giả.
Anh đã khiến người nghe phải đau nhói lòng khi nghe ca khúc này, bởi nó là những câu hỏi của nam chính về sự vĩnh hằng trong tình yêu. Đáp án được giải đáp khi anh nghĩ về người yêu, nhưng ngay lúc đó, anh phải chấp nhận sự thật là anh đang đối mặt với sự cô đơn nơi trần thế.
Life is… là sự lựa chọn thích hợp dành cho những người nghe muốn có những phút giây thật sự lắng đọng.
2. You Are My Love – Yui Makino
Với chất giọng trong trẻo, nhẹ nhàng cùng lời hát đầy ý nghĩa, Yui Makino dễ dàng chinh phục trái tim của những người nghe khó tính nhất.
Bài hát là câu chuyện tình yêu đầy khổ ải của đôi nam nữ. Những giọt nước mắt rơi khi ký ức thời thơ ấu của cả hai ùa về trong bản nhạc quen thuộc. Nhớ nhung, đau khổ, nhưng giờ đây, cô chỉ có thể gặp lại anh trong ký nơi, nơi không bị phai dấu.
3. Infection – Chihiro Onitsuka
Là một nghệ sĩ đa tài, Chihiro Onitsuka giữ vai trò ca sĩ, nhạc sĩ kiêm nghệ sĩ piano. Ca khúc Infection với đúng ý nghĩa của nó, đầy cao trào, cảm xúc được Chihiro trình bày một cách xuất sắc.
Nội dung ca khúc là sự giằng xé dữ dội trong tâm can của cô gái khi chia tay người yêu. Cô đã tự trấn an, buộc mình rời khỏi cảm giác như chết lặng môi khi đêm về, nhưng càng ép buộc bản thân, cô càng nhận ra trái tim mình tan vỡ.
4. Koibito Yo – Mayumi Itsuwa
Bài hát là câu chuyện tình buồn của người thiếu nữ đang ngồi co ro trên ghế đá công viên, dưới cơn mưa và chờ đợi người yêu quay trở lại. Người thiếu nữ ấy vẫn luôn nghĩ rằng chuyện chia tay chỉ là lời nói đùa, và người yêu sẽ sớm quay trở lại và nở nụ cười như ngày nào.
Ca khúc nằm trong danh sách tự sáng tác ít ỏi của Mayumi Itsuwa đã mang lại nhiều thành công cho cô trên con đường âm nhạc. Koibito Yo đã nhận được hơn 26.000 lượt truy cập trên Zing MP3.
5. Anata ni deaete yokatta – RSP
Ca khúc được RSP trình bày, nói về câu chuyện tình yêu đẹp nhưng đượm buồn của đôi nam nữ. Người con gái ra đi để lại chàng trai sống nơi trần thế với nỗi sầu và nhớ nhung da diết. Trên tay cầm bó hoa tặng người yêu, anh đành phải chấp nhận sự thật là giờ đây anh phải tiếp tục cuộc sống thiếu vắng cô.
Ca khúc của nhóm nhạc RSP thu hút gần 20.000 lượt nghe trên Zing MP3.
6. Yukinohana
Video đang HOT
Mở đầu bằng những nốt nhạc piano bay bổng, Nakashima Mika trình bày ca khúc với tất cả những tâm tư tình cảm riêng, dễ dàng chạm đến trái tim của của người nghe.
Nội dung ca khúc là suy nghĩ, tình cảm của nhân vật chính về người mình yêu. Ca từ như sưởi ấm tình yêu đôi lứa trong những ngày đông lạnh giá. Nếu định mệnh bắt họ phải chia lìa, cô gái nguyện làm vì sao dẫn lối, soi sáng cho bầu trời của anh.
Bài hát với giai điệu da diết này cũng đã được chàng diễn viên “mắt một mí” So Ji Sub xứ Hàn và nhóm M4U của Việt Nam trình bày lại.
Ca khúc rung động trái tim của nhiều người nghe khó tính đã thu hút hơn 11.000 lượt nghe trên Zing MP3.
7. Tada… Aitakute
Ca khúc thu hút được 9.000 lượt nghe trên Zing MP3 này được nhóm EXILE trình bày. Nội dung ca từ là tình cảm đôi lứa ngày nào mặn nồng, bây giờ, dù cả hai đã chia tay, nhưng những kỷ niệm đẹp vẫn vẹn nguyên trong lòng người con trai.
Anh chàng chỉ có một mong muốn duy nhất là có thể gặp lại người mình yêu, nhưng không thể. Cô gái đã ra đi, bỏ lại mình anh nơi trần thế với lắm muộn phiền. Anh chỉ còn cách cắn chặt môi để nước mắt chảy ngược về tim.
8. J”s Blue rabbits – Noriko Sakai
J”s Blue Rabbits là ca khúc nói về tình yêu của thiếu nữ dành cho người mình yêu được mở đầu với những nốt nhạc đầy cao trào. Nội dung ca khúc kể về cô gái ngồi nhìn lên ánh trăng sáng ngời và tự hỏi bản thân liệu tới khi nào cô mới có thể gặp lại chàng trai của lòng mình – người đã mang đến cho cô hơi ấm, cảm giác bình yên.
Ca khúc này cũng được Noriko thể hiện trong phim Ngôi sao may mắn (phần 1 và 2) do cô thủ vai một y tá bị câm điếc. J”s Blue Rabbits đã giúp Noriko đoạt giải trong cuộc thi Đỏ Trắng – một cuộc thi âm nhạc được tổ chức mỗi năm dành cho các ca sĩ trẻ. Không những thế, Noriko còn chinh phục khán giả kho sử dụng thủ ngữ của người câm để thể hiện bài hát này trong một show diễn của mình.
9. Kimi No Koe (Beyond The Clounds EDT) – Kawashima Ai
Tựa đề Kimi Bi Koe dịch sang tiếng Việt có nghĩa là “cậu là bạn tớ”. Qua ca khúc này, Kawashima Ai kể một câu chuyện tình thuở thanh mai trúc mã. Cô đã gắn bó với cậu bé từ nhỏ và chỉ ước muốn duy nhất là cậu bạn có thể dành chút thời gian để quan tâm đến mình. Cậu nhóc chính là chiếc gương phản chiếu hình ảnh của cô, khi cậu cười cô hạnh phúc, còn khi cậu đau buồn, cô còn buồn hơn. Với cô, cậu chính là niềm vui, nỗi buồn của đời mình.
Ca khúc là câu chuyện tình yêu trong sáng khiến người nghe phải day dứt khôn nguôi.
10. Tsukiakari – Rie Fu
Tsukiakari dịch sang tiếng Việt là “ánh trăng”. Bài hát của Rie Fu là lời tâm sự của cô gái về tình yêu thầm kín dành cho một chàng trai.
Tuy cả hai ở những ngã đường khác nhau, nhưng tình cảm cô dành cho chàng trai vẫn không thay đổi. Luôn dõi theo từng bước đi của chàng trai và gọi thật to tên người yêu là cách cô thể hiện tình cảm đối với người mình yêu.
Ý NHI
Theo Infonet
Đẫm lệ vì Ngôi sao may mắn
Câu chuyện bất hạnh của cô gái câm điếc Aya Kuramoto đã lấy của khán giả bao nước mắt.
Cuộc tình đẫm nước mắt của cô gái câm và điếc
Có một câu chuyện được kể như sau: "Một cô gái vác một túi đồ đi giữa trời tuyết trắng xóa. Trên đường cô gái đi, mỗi khi gặp một người là cô lại cho đi một món đồ của mình. Cứ như thế cho đến khi trên người cô không còn bất cứ đồ gì nữa.
Cô gái lạnh run giữa trời tuyết lạnh lẽo thì bất chợt trên trời lại rơi xuống những đồng tiền vàng..." - đó chỉ là một câu chuyện ngắn mà vị bác sĩ Shuichi kể lại cho cô gái bất hạnh Aya Kuramoto mỗi khi họ bên nhau. Và câu chuyện cổ tích ấy chính là mơ ước và động lực để Aya vững bước và vượt qua những bất hạnh liên tiếp ập xuống cuộc đời cô.
Aya - cuộc đời cô gái bất hạnh bị câm và điếc khiến khán giả phải cảm động
Aya bị cha mẹ bỏ rơi khi cô còn nhỏ trên chiếc xích đu tại một thị trấn nghèo ở Hokkaido quanh năm tuyết trắng. Cuộc đời bất hạnh của cô gái vừa bị câm bị điếc được bác sĩ già cứu vớt. Thế nhưng, hạnh phúc nhỏ nhoi ấy nhanh chóng vụt tắt khi ân nhân của cô qua đời.
Ngôi sao may mắn đầu tiên đến cũng là thời điểm khởi đầu cho những bất hạnh liên tiếp xảy đến khi cô gặp Shuichi - một chàng bác sĩ tuổi trẻ tài cao từ Tokyo xuống Hokkaido làm việc. Quãng thời gian mà hai người ở bên nhau cũng là những giây phút hạnh phúc ngắn ngủi nhưng hiếm hoi mà Aya có được.
Và câu chuyện về những đồng tiền vàng luôn được Shuichi kể cho Aya mỗi khi cô ngồi trên ghế xích đu giữa bầu trời đầy sao và tuyết. Câu chuyện đó được đặt tên là ngôi sao may mắn. Nhiều người sẽ thắc mắc Aya vừa câm, vừa điếc thì Shuichi sẽ kể như thế nào? Có lẽ đó là ngôn ngữ riêng của hai người yêu nhau có trái tim đồng cảm và chỉ có hai người mới hiểu được mà thôi.
Bác sĩ Shuichi ngày chia tay Aya trở về Tokyo
Và dù câu chuyện đó có được kể đi kể lại cả trăm lần, thì lần nào trong mắt của Aya cũng ánh lên niềm vui, niềm hạnh phúc vì có người luôn ở bên cạnh yêu thương, chở che và mang đến cho cô niềm ấm áp. Trái tim cô được khỏa lấp khoảng trống bởi những mất mát tưởng chừng như không ai có thể lấp đầy.
Shuichi yêu Aya vì cô giống như mặt trời nung nóng làm tan chảy sự cô đơn lạnh lẽo giữa vùng đất quanh năm tuyết trắng này. Trái tim cô đơn và băng giá của anh cũng được ánh sáng ấy sưởi ấm.
Thế nhưng, khi tình yêu đơm hoa cũng là lúc những bất hạnh lại ập đến như một định mệnh trói chặt Aya. Chuyến trở về Tokyo của Shuichi dù hẹn ngày gặp lại thế nhưng lại là sự ra đi mãi mãi khi anh bị mất trí nhớ. Lời hứa quay về và họ sẽ cưới nhau khiến Aya lặn lội lên tận Tokyo để tìm anh.
Nhưng thực tế nghiệt ngã mà cô phải chấp nhận đó là anh sắp cưới một người phụ nữ khác. Định mệnh run rủi để Aya gặp em trai Shuichi, Takumi một người cũng hết lòng yêu thương cô nhưng lại vô cùng ích kỉ.
Aya cũng là cô gái lạc quan, nghị lực phi thường
Trải qua bao mất mát, khóc đến cạn nước mắt một ngôi sao may mắn đã đưa Aya về lại bên Shuichi. Vậy nhưng, trớ trêu thay vào đúng cái ngày mà đáng lẽ cô phải là người hạnh phúc nhất thì cô lại phải hứng chịu đau khổ nhất. Đứng trong lễ đường hân hoan trong hạnh phúc cô đâu biết rằng sau nhát dao oan nghiệt của một người em, Shichi đã phải lê từng bước để đến bên cô.
Nhiều người nói rằng Aya sẽ không còn cảm thấy bất hạnh thêm được nữa vì những gì cô trải qua đã đi đến tận cùng giới hạn. Thế nhưng, trong tuyệt vọng đau khổ ấy giọt máu mà Shuichi để lại trong người cô, và giác mạc giúp mắt cô bừng sáng đã là ngôi sao may mắn tuyệt vời nhất.
Những cảnh cuối của bộ phim Aya trở về "chốn yêu thương" năm nào, trên chiếc xích đu giờ đây chính cô là người kể lại câu chuyện ngôi sao may mắn cho Shuichi nghe. Đó là một kết thúc bất hạnh trong hạnh phúc dù nó không trọn vẹn.
Hơn ai hết, Aya hiểu và trân trọng những gì mà cô có được sau những trường biến cố. Cô xứng đáng là một thiên thần giữa đời thường. Câu nói: "Ngôi sao may mắn đã rơi xuống với tôi rồi cũng sẽ rơi xuống với các bạn đấy" cũng là thông điệp ý nghĩa và nhân văn nhất mà bộ phim đã gửi đến khán giả.
Những cảnh quay cảm động trong phim về một chuyện tình đẹp
Noriko Sakai: Cuộc đời, nước mắt hay ám ảnh vai diễn
Trong phim, Aya đã không biết bao nhiêu lần khiến khán giả phải rơi lệ. Ngay cả khi cô đau khổ nhất hay lúc cô hạnh phúc nhất thì khán giả vẫn khóc cùng cô. Và, ngoài đời thực, những giọt nước mắt ấy cũng được dành cho Noriko Sakai - người đảm nhận vai cô gái bất hạnh. Cuộc đời Noriko cũng lắm truân chuyên với những sóng gió của phận "hồng nhan".
Noriko Sakai khởi nghiệp là một ca sĩ nhạc pop, diễn viên nổi tiếng không chỉ tại Nhật Bản mà còn ở Hong Kong, Đài Loan. Cho đến tận ngày nay, single Aoi Usagi vẫn là một bản hit được yêu thích. Trước đó, năm 16 tuổi Noriko đã bắt đầu con đường nổi tiếng của mình với single I Want to Be a Boy, phát hành năm 1987 và lập tức bán hết 40.000 bản.
Saika nức nở nói về những lỗi lầm của mình
Thành công, nổi tiếng và danh vọng đã đưa Noriko đến đỉnh cao vinh quang. Nhưng, chính cô đã tự bước đến bờ vực thẳm khi dính vào scandal ma túy vào tháng 8/2009. Sau khi scandal bị phát tán cô đã biệt tăm cùng con trai. Nức nở, sám hối Noriko quyết định ra đầu thú và bị tạm giam trong vòng 40 ngày trong thời gian chờ điều tra chính thức.
Ngày 17/9, khi rời nhà tù, cô đã nói trong nước mắt: " Lỗi lầm lớn nhất của tôi đó là đã dính đến ma túy và gây ra thất vọng cho rất nhiều người. Tôi cam kết sẽ sám hối và chuộc lại tội lỗi này trong phần còn lại của cuộc đời mình". Phiên tòa xét xử cô diễn ra vào tháng 10/2009 với sự chứng kiến của 6.600 người trong và ngoài phòng xử án. Sakai đã thừa nhận việc sử dụng ma túy.
Mặc dù được đề nghị phải ngồi tù 18 tháng nhưng phiên tòa đã được hoãn lại đến ngày 9/11/2012. Trong thời gian tại ngoại hiện cô vẫn tham gia học tập tại đại học sáng tạo, nghệ thuật. âm nhạc và công tác xã hội ở Takasaki, Gunma. Cô đang tập trung nghiên cứu về ngành học phúc lợi xã hội và điều dưỡng.
Cô đang tích cực làm từ thiện để chuộc lỗi lầm quá khứ
Scandal ma túy đã khiến Sakai mất đi những hợp đồng trị giá hàng tỉ yên Nhật cùng vô số những lợi nhuận khác. Các thương hiệu mà cô làm đại diện cũng đơn phương chấm dứt hợp đồng. Tuy nhiên, những ca khúc của cô trong quá khứ bỗng dưng mang lại lợi nhuận kếch xù cho nhà phát hành khi lượng download tăng lên chóng mặt.
Suốt thời gian chờ xét xử, Sakai cũng tích cực với các hoạt động từ thiện. Tháng 4/2011 cô tham gia một sự kiện ở Bắc Kinh để tuyên truyền về tác hại của ma túy. Cô cũng tuyên bố sẽ dành phần còn lại trong cuộc đời mình để cống hiến cho các tổ chức từ thiện.
Bộ ba diễn viên chính trong phim
Người yêu của Sakai trong phim - bác sĩ Shuichi do nam diễn viên Takao Osawa đảm nhận. Ngôi sao sinh năm 1968 này ngoài vai trò diễn viên còn là một nhà sản xuất. Xuất thân từ một người mẫu khi còn là một sinh viên đại học nhưng anh nhanh chóng lấn sân nghiệp diễn xuất.
Ngôi sao may mắn với phần 1 được phát sóng năm 1995 chính là bộ phim đưa anh lên dàn ngôi sao hạng A tại Nhật Bản. Tham gia phim ảnh suốt từ đầu những năm 1990 cho đến nay anh vẫn là một cái tên ăn khách.
Ngôi sao may mắn xứng đáng điểm 10/10
Được công chiếu phần 1 tại Nhật Bản từ năm 1995 không ngạc nhiên khi bộ phim rất được yêu quý tại đất nước này. Dưới đây là những đánh giá về bộ phim trong 1 bài báo của tác giả Kanin.
Ngôi sao may mắn xứng đáng nhận được điểm 10 trên mọi phương diện
Đó là một câu chuyện tình yêu khác lạ. Ban đầu tôi đã phải miễn cưỡng để xem nó nhưng sau đó, tôi đã bị mê hoặc. Phim có nhiều nhân vật khác nhau nhưng câu chuyện trung tâm đều tập trung vào Aya - cô gái bất hạnh với nỗ lực giúp Shuichi tìm lại trí nhớ và đi tìm hạnh phúc cho chính mình. Tôi nghĩ đó là một bộ phim thực sự thú vị. Và nếu để nói một từ, nó xứng đáng nhận được điểm 10.
Ban đầu khi tôi phát hiện ra nhân vật chính không chỉ mất khả năng thị giác mà cũng không thể nghe được tôi có chút miễn cưỡng vì bản thân tôi rất thích nghe người Nhật Bản nói. Tôi nghĩ như vậy bộ phim sẽ giảm đi một nửa giá trị. Tuy nhiên, những lo lắng đó nhanh chóng qua đi khi tôi biết rằng ánh mắt hay lời nói không phải là công cụ giao tiếp duy nhất. Và điều mà tôi thích đó là cách bộ phim đã truyền tải một khía cạnh giao tiếp đầy tinh tế trái ngược hẳn với phương Tây, đặc biệt ở những người phụ nữ. Trường hợp của Aya là điển hình và thật thú vị để theo dõi bộ phim.
Bộ phim đi vào vấn đề khá ngay thẳng với những mối quan hệ không phức tạp giữa Aya và Shuichi. Riêng với Aya, dù bạn cảm thấy đáng tiếc khi cô có những khiếm khuyết nhưng ngược lại sự mạnh mẽ và lạc quan của cô thật đáng trân trọng. Tất cả diễn tiến bộ phim, những mối quan hệ giữa Aya với các nhân vật khác đã lột tả đầy đủ điều đó.
Tôi có thể kết luận ngắn gọn: Nếu bạn thích một bộ phim tâm lí, Ngôi sao may mắn chính là dành cho bạn. Tôi yêu nó và Nó xứng đáng đạt điểm 10/10.
Theo TTVN
Bản tình ca cuối cùng! Đành gửi theo bóng anh một lời chào cuối cùng, tình yêu của em ạ! Em và anh là bạn học từ ngày cấp III, những ngày đầu nhận lớp em đã để ý đến anh nhưng không phải với sự ngưỡng mộ yêu quý, mà vì anh nói nhiều nhưng chẳng câu nào lọt tai em. Trong lớp khi anh nói gì...