‘S.ex and the city’ lên sóng tập đầu: Bỏ c.ảnh n.óng và tế nhị
Trong bản gốc, phút thứ 2 của tập 1 có cảnh ân ái được quay ngược sáng, nhân vật nữ lộ rõ bầu ngực từ góc nghiêng và nhân vật nam ôm lấy cô.
Cảnh này dài 5 giây, hoàn toàn biến mất khi chiếu trên VTV2. Tập đầu tiên mang tên của chính loạt phim, S.ex and the city, tên tiếng ViệtChuyện ấy là chuyện nhỏ. 4 nhân vật chính gồm: Carrie – nhà báo có tiếng, Miranda – luật sư thành đạt, Samantha – giám đốc PR, Charlotte – nhà kinh doanh nghệ thuật.
Xử lý cảnh nóng, tiếng lóng, tiếng tục…
Mở đầu cả loạt phim là câu chuyện tình tưởng tượng, chính là đôi tình nhân ở c.ảnh n.óng nói trên, do Carrie kể lại. Cảnh quan hệ được đưa vào để thể hiện một bước tiến của mối tình, nhưng đã bị cắt bỏ, chuyển thẳng sang cảnh 2 nhân vật đi mua nhà.Sau đó, khi đi vào mạch phim, câu chuyện dần gói gọn xoay quanh 4 cô bạn gái độc thân. Trong sinh nhật ở lứa t.uổi sau 30 của Miranda, Carrie và các bạn quyết định họ sẽ không lo lắng về việc tìm kiếm một người đàn ông để gắn bó nữa, thay vào đó, sẽ “quan hệ như đàn ông”, tức là “không có tình cảm” theo lý giải của Samantha. Đó là chủ đề của tập phim, và rộng hơn, một trong những chủ đề bao trùm của loạt phim.
Dàn diễn viên chính trong S.ex and the city cả phiên bản truyền hình và điện ảnh.
Cụm từ “have s.ex like a man” được dịch thành “quan hệ như đàn ông” là chính xác. Nhưng trong S.ex and the city bản gốc, hành động quan hệ t.ình d.ục được nhắc đến bằng rất nhiều từ tiếng Anh khác nhau, từ động từ bình thường như “have s.ex” đến các từ lóng, từ tục đủ loại sắc thái, theo từng hoàn cảnh và tâm trạng nhân vật.
Video đang HOT
Theo một nguồn tin, không chỉ trong tập đầu mà trong toàn bộ loạt phim, những từ lóng, tục đều sẽ được thay bằng cách dịch tế nhị hơn, bằng cách tìm từ đồng nghĩa có tính nói giảm, nói tránh trong tiếng Việt. Tương tự, các đoạn nhân vật đề cập đến t.ình d.ục như cách thức, cảm giác, đồ chơi, các bộ phận cơ thể và thuật ngữ có liên quan… đều sẽ được dịch thoáng.Chẳng hạn, trong tập 1, cảnh lần gặp gỡ đầu tiên giữa Carrie và Mr.Big – nhân vật nam chính của cả phim – đã được dịch thoáng. Cụ thể, Carrie đ.ánh rơi túi xách trên đường, làm rơi đồ trang điểm và khá nhiều b.ao c.ao s.u. Mr.Big giúp cô nhặt b.ao c.ao s.u lên. Ý nghĩ độc thoại của Carrie lên VTV2 được dịch là “Anh ấy biết tôi quan tâm đến chuyện đó nhiều như thế nào”, trong khi câu thoại tiếng Anh tả rõ loại b.ao c.ao s.u hiệu Trojan mà cô sử dụng, chứa đựng ẩn ý về sở thích t.ình d.ục của cô.
Có khó xử lý ở các tập đậm đặc “c.ảnh n.óng”?
S.ex and the city lên sóng VTV2 vào 23h từ thứ hai đến thứ tư hàng tuần (từ 10/11), với lời giới thiệu: “Một bộ p.him 1.8 sâu sắc về đề tài tình yêu, t.ình d.ục. Bộ phim giáo dục giới tính hay nhất mọi thời đại”. Mặc dù vậy, gán vai trò “giáo dục giới tính” đầy nghiêm túc cho một loạt phim truyền hình có tính giải trí, đề cao quyền hưởng thụ t.ình d.ục và nữ quyền, chưa hẳn là thông điệp của nhà làm phim?
Vì thế, tập 1 dừng lại ở các cảnh hôn. Sau tập đầu có tính giới thiệu nhân vật, S.ex and the city nâng mức độ mạnh bạo lên ở tập 2. Tập 2 kể về một anh chàng là người quen của Carrie, chuyên ngủ với các người mẫu và lắp máy quay khắp nơi để ghi lại những đoạn phim ân ái (phim có phát vài hình ảnh). Tập 2 đậm đặc về t.ình d.ục và khó xử lý hơn tập 1.
Trên mạng xã hội, một số khán giả trẻ trong lứa t.uổi từ 20-25 là người hâm mộ loạt phim này. Ý kiến chung cho rằng, họ đã xem đầy đủ 6 mùa của S.ex and the cityqua mạng, với bản chiếu không bị cắt c.ảnh n.óng và có phụ đề tiếng Anh chính xác.
Theo thông tin từ VTV2 trước đó, talkshow đi kèm về tình yêu, t.ình d.ục giữa nhà báo Trác Thúy Miêu và các ngôi sao như Trương Ngọc Ánh, Trương Quỳnh Anh… đã được lùi lại sau khi loạt phim lên sóng 10 tập.
Theo Mi Ly/Thethaovanhoa
Angelina Jolie: "Làm p.him 1.8+ có chút hài hước"
Từng là ứng cử viên tin đồn cho ghế đạo diễn của "Fifty Shades of Grey" (50 Sắc Thái), Angelina Jolie khó lòng tránh khỏi những câu hỏi của cánh phóng viên xung quanh dự án này.
Trước khi đạo diễn Sam Taylor-Wood chính thức nhận lời "cầm trịch" Fifty Shades of Grey (50 Sắc Thái), dự án này từng gây xôn xao khi có tin đồn nhà sản xuất đã mời Angelina Jolie ngồi vào ghế chỉ đạo. Vấn đề này một lần nữa được Entertainment Weekly nhắc đến trong cuộc phỏng vấn với ngôi sao 38 t.uổi. Qua đó, Angelina Jolie tỏ ra rất ngại ngùng khi được hỏi về Fifty Shades of Grey.
Theo phóng viên của EW, sau khi lắng nghe câu hỏi, Angelina Jolie đã cười lớn, liên tục lắc đầu rồi bỗng dưng đỏ mặt ngượng ngùng. Sau khi im lặng hồi lâu, Angelina Jolie lên tiếng: "Về chuyện này trước đó tôi đã trả lời rất rõ ràng. Sau In the Land of Blood and Honey, nếu tôi có quyết định làm đạo diễn lần nữa thì đó phải là bộ phim có nội dung nhất định."
"Bạn biết đấy, tôi rất mong chờ Sam sẽ nhào nặn Fifty Shades of Grey như thế nào. Cô ấy là một đạo diễn tuyệt vời. Tôi nghĩ rằng dự án này có chút... hài hước." - Angelina Jolie tiếp lời.
Bên cạnh đó, Angelina Jolie cũng chia sẻ thêm về bộ phim mới do cô thực hiện có tên Unbroken. Tác phẩm này được xây dựng dựa trên câu chuyện có thật về người anh hùng Louis Zamperini trong thế chiến thứ nhất: "Cả hai bộ phim tôi từng đạo diễn đều dựa trên sự kiện lịch sử và tôi phải gánh trách nhiệm rất lớn với chúng. Hẳn sẽ rất thú vị nếu một ngày nào đó tôi có thể thực hiện 1 dự án mà không phải dè chừng điều gì. Lúc đó, tôi hoàn toàn có quyền sáng tạo nó theo bất cứ cách nào mình muốn.
Sắp tới đây, khán giả sẽ tái ngộ với Angelina Jolie trong Maleficent. Tác phẩm này sẽ chính thức ra rạp vào ngày 30/05/2014 tại Mỹ và Việt Nam.
Theo Trithuctre