Ôi trời… ngôn ngữ 9X!
Những tiếng lóng, c.hửi thề, văng tục… dường như đã trở thành phổ biến của riêng của một số bạn 9X.
Những “thuật ngữ” khó hiểu
Nếu ai đã vô tình được nghe một cuộc nói chuyện của một số teen hay của bất kỳ một bạn sinh viên nào bây giờ thì chắc hẳn đều không khó để bắt gặp những “thuật ngữ” được teen thường xuyên sử dụng. Những tiếng lóng, những câu c.hửi thề, những câu văng tục, hay những “thuật ngữ” mà chỉ có teen mới hiểu dường như bây giờ đã trở thành ngôn ngữ của riêng thế hệ 9X. Thứ ngôn ngữ này được sử dụng thường xuyên và dường như không thể thiếu trong “vốn” ngôn ngữ giao tiếp hằng ngày của teen.
Trong bất kỳ một cuộc nói chuyện nào giữa các teen bây giờ, ta dễ dàng bắt gặp những thuật ngữ như DKM, DKMM, DM, CLGT, VL, VKL…và còn rất nhiều nữa. Đây là những ngôn ngữ giao tiếp mà chỉ teen mới hiểu vì chính các teen là người sáng tạo ra nó. Nếu ai mới lần đầu nghe qua chắc chắn sẽ không thể hiểu được những từ ngữ “bí hiểm” đó. Ngay cả khi có bị c.hửi bằng ngôn ngữ đó bạn cũng không thể biết được.
Không chỉ có những “thuật ngữ bí hiểm” mà những ngôn ngữ văng tục đời thường cũng được teen sử dụng rất nhiều như: thằng chóa (chó), mẹ mày, con khỉ…Và mới gần đây, đủ các loại “vãi” đã được teen sử dụng nhiệt tình. Lúc đầu là vãi chưởng rồi đến vãi lều, vãi lúa, vãi linh hồn,…. Cô bạn tôi là một điển hình về các loại “vãi” này. Lúc đầu cùng chỉ là những tiếng đệm thi thoảng mới dùng đến. Còn bây giờ thì lúc nào cũng thường trực trên miệng là các từ “vãi” …như mệt vãi chưởng, buồn ngủ vãi…Lúc đầu mọi người cũng ngạc nhiên, nhưng rồi ngày nào cũng nghe nên thành quen.
Điều đáng chú ý là mốt văng tục bây giờ không chỉ của các teen nam mà còn của nhiều teen nữ – những người xưa nay vẫn được cho là ăn nói dịu dàng, dễ nghe hơn các teen nam. Một hôm, đi học trên xe buýt, tình cờ tôi bắt gặp câu chuyện mà đến tận bây giờ vẫn ám ảnh tôi. Khi chiếc xe chạy đến Đại học Quốc gia, vì các bạn sinh viên ở đó xuống rất đông nên không thể tránh khỏi cảnh chen lấn. Giữa lúc mọi người đang hối hả xuống cho kịp giờ học thì ai nấy đều sững sờ vì một cô bạn gái: “Người ta đang xuống, chen cái…”. Thật không thể chập nhận được. Không chỉ tôi mà dường như tất cả mọi người trên xe đều hướng ánh mắt khó hiểu về phía cô bạn. Tôi không thể tưởng tượng được một cô bạn gái mà lại có thể phát ngôn ra những từ ngữ thô tục giữa chốn đông người như vậy? Phải chăng mốt văng tục bây giờ đã trở thành điều quá bình thường trong ngôn ngữ hằng ngày của teen ở mọi nơi, mọi lúc? Một thực tế mà không chỉ những người làm văn hóa, những bậc phụ huynh mà ngay cả những bạn học sinh, sinh viên hay bạn trẻ nào có tinh thần trách nhiệm cũng không thể chấp nhận được.
“Bít chít lìn”
Không phải ai cũng có thể “giải mã” được những thứ ngôn ngữ, cùng những thuật ngữ bây giờ của teen. Nhưng nếu đã hiểu thì như ngôn ngữ của teen vẫn thường nói là: “Bít chít lìn”. Năm thứ nhất, khi mới lên Hà Nội học, chưa quen với thứ ngôn ngữ này nên khi đi cùng cậu bạn, nghe cậu ta nói VKL thì tôi ngơ ngác, không hiểu gì. Hỏi ra thì được biết nghĩa của nó thô tục đến không ngờ. Còn câu chuyện của cô bạn học cùng lớp tôi thì dở khóc, dở cười cũng chỉ vì thứ ngôn ngữ khó hiểu kia.
Trong giờ đ.ánh bóng chuyền, nghe được mấy cậu bạn nam nói chuyện với nhau luôn sử dụng từ DKM làm cô bạn không hiểu. Hỏi thì các bạn chỉ cười mà không trả lời. Vì không hiểu nghĩa của nó nên cô bạn này lại dùng luôn từ đó để nói chuyện với bạn cùng phòng. Không ngờ bị bạn giận tím mặt. Hôm sau ra lớp hỏi thì mới được biết nghĩa của từ đó rất thô tục, không thể chấp nhận được.
Để “giải mã” được ngôn ngữ của teen bây giờ đã khó, nhưng khi đã hiểu được nghĩa của những từ đó thì càng khó lòng có thể chấp nhận được.
Văn hóa của teen ở đâu?
Ngôn ngữ giao tiếp cũng là một khía cạnh thể hiện văn hóa của teen. Hiện nay, “mốt” văng tục kia lại chủ yếu là của những học sinh, sinh viên, những người có trình độ, kiến thức. Một câu hỏi đặt ra là văn hóa giao tiếp của teen hiện nay ở đâu khi mà những thuật ngữ, những tiếng lóng, những tiếng đệm thô tục vẫn được sử dụng thường ngày? Để lý giải cho sự văng tục của mình, không ít bạn cho rằng đó là chuyện bình thường khi của teen, khi nói chuyện với người lớn sẽ không dùng là được. Có bạn còn cho rằng bây giờ ai cũng dùng ngôn ngữ này cả, mình không dùng sẽ lạc hậu!… Có nhiều bạn biết nói tục là tật xấu, nhưng “quen miệng rồi, không bỏ được”. Có rất nhiều lý do rất chính đáng mà các bạn trẻ hiện nay có thể đưa ra để lý giải cho mốt văng tục của mình. Nhưng theo quan điểm cá nhân của người viết thì nghĩa của những ngôn ngữ đó đã thô tục không thể chấp nhận được thì chẳng một lí do nào đưa ra để giải thích cho nó có thể chấp nhận được cả.
Video đang HOT
Biết rằng nói bậy là xấu, là bẩn nhưng không thể có biện pháp nào hay luật lệ nào có thể ngăn cấm chuyện này được. Vì thế, mỗi bạn nên có ý thức giữ gìn sự trong sáng trong ngôn ngữ giao tiếp của chính mình, để không bị nhiễm “mốt” văng tục đang lây lan nhanh chóng trong thế giới của teen bây giờ, các bạn nhé!
Theo Mực Tím
Vã mồ hôi "giải mã" tiếng lóng t.uổi teen
Phải vô cùng khó khăn tôi mới có thể hiểu được cô em đang muốn hỏi thăm tôi với những dòng tin nhắn như thế này: "Chj dzạo nè thía nào roài, zẫn lao dzô học hành à? Hok ju đzương ji dzáo seo?".
"Giờ học sinh teen toàn cao thủ đỗ tốt nghiệp loại giỏi ở "Học viện mật mã" cả. Toàn viết loại chữ đọc xong chắc toét cả mắt (có khi lên mấy phẩy)...", đây là lời comment (bình luận) của một thành viên có nickname Longphi trên diễn đàn học sinh Trường THPT Quang Trung (Hà Nội).
Quả thật, ai từng đọc cũng vã hết mồ hôi mới giải mã được tiếng lóng của t.uổi teen bây giờ...
Giải mã ngôn ngữ 9x
Tôi thực sự choáng váng và bực mình khi nhận được tin nhắn của cô em họ 9x của mình. Phải vô cùng khó khăn tôi mới có thể hiểu được cô em đang muốn hỏi thăm tôi với những dòng tin nhắn như thế này: "Chj dzạo nè thía nào roài, zẫn lao dzô học hành à? Hok ju đzương ji dzáo seo?"
Tìm hiểu thêm tôi mới biết đây là "mốt" ngôn ngữ mới của dân 9x. Đọc một đoạn tin nhắn trên điện thoại di động, lướt qua vài blog hoặc diễn đàn của teen thì không khó gì bắt gặp những mẩu đối thoại kiểu như:
- Hey! Hum nay teo đen wé mài ui.
- Seo dzạ? Cóa chjện jì thja?
- Teo lèm mứt wuyen chjện của nhỏ Hương. Teo tju đzời dzới nó roài.
- Sax. Tưởng chjện jì. Thía thì mài mua cho nóa wuyen khác đê. Nó hok bít đâu mừ...
Lý giải hiện tượng ngôn ngữ kỳ quặc này. Các teen cho rằng đây là một phần hệ quả của việc nhắn tin bằng điện thoại di động. Để có thể viết tin nhanh chóng và thuận tiện thì "i" được chuyển thành "j", "qu" thành "w", "b" thành "p", "o" thành "u",... Ngoài ra, việc dùng các từ như: "nè" thay cho "này", "thía" thay cho "thế", "hok" thay cho "không"... là cách các teen tự sáng tạo ra, hay nói cách khác là nói chệch đi để nghe teen hơn.
Tiếng Việt ngoại lai đang đi vào mọi ngõ ngách của đời sống teen
Các teen blogger chuyên nghiệp cũng khiến "khách tham quan" blog "không chuyên" vô cùng khó khăn với việc giãi mã các ngôn ngữ chuyên biệt này. Không hiểu vì nhiều teen không biết định dạng phông chữ tiếng việt trên blog hay vì có quá nhiều ký tự thuận tiện lại hợp "gu" mà trên blog của teen có thể tìm được những đoạn "mật mã" như thế này:
" |Cl ]_Cl` ( "])Cl] [| ((" /] ]|Cl][...??? " (hay là cứ đ.ánh cược với số phận). "3m thi 3m )3cH tH3^? hI3^u )uoc" (em thì em đếch thể hiểu được)...
Hay những dòng comment kiểu như:"To^j dda^u co lo^~j gj` co* chu*"( tôi đâu có lỗi gì cơ chứ). Hoặc:"nguoi` ngoai` hem hieu nhin` vao nguoi` ta ko nghi~ la` chung ta dang su dung tviet ma` la` tieng a rap" (người ngoài không hiểu nhìn vào người ta không nghĩ chúng ta đang sử dụng tiếng Việt mà là tiếng Ả rập)!
Thậm chí, còn có hẳn một phần mềm chuyên dùng để giải mã ngôn ngữ của teen. Có một bản quảng cáo trên diễn đàn thế giới teen 9x như thế này: "phần mềm V2V (nghĩa là Việt sang Việt) phiên bản mới nhất 1.3. Nó sẽ là một công cụ "dịch" tự động rất hiệu quả cho bạn biết được chính xác ngôn ngữ mà teen đang sử dụng nói lên điều gì...
Điểm độc đáo của chương trình còn nằm ở chỗ, nó có khả năng dịch thành công khoảng 80% ngôn ngữ siêu việt (một loại ngôn ngữ của teen gần đây và với các ký tự được teen qui ước cho các chữ cái). Ngoài ra, còn có một bản hướng dẫn cài đặt cụ thể và địa chỉ để có thể tải miễn phí phần mềm "tiện lợi" này.
"Anh ngữ" của dân 9x
Từ khi tiếng Anh trở thành "một phần thiết yếu" của cuộc sống học đường, như là việc luôn có mặt trong các kỳ thi tốt nghiệp thì teen 8x đã tìm ra nhiều biện pháp hữu hiệu hơn để học tiếng Anh. Cách đơn giản nhất là "chêm" các từ này vào ngôn ngữ hàng ngày. Các từ thông dụng nhất như: of, and, or, byebye, but...không còn lạ lẫm gì với 8x và 9x hiện nay.
Tuy nhiên, việc dùng "Anh ngữ" của teen Việt không chỉ đơn giản như vậy. Những câu kiểu như thế này, tôi đã phải mất một thời gian đầu ngỡ ngàng trước khi quen được nó: No table (miễn bàn), Sugar i i go, sugar you you go (đường tôi tôi đi, đường anh anh đi). I wanna toilet kiss you (anh muốn cầu hôn em). No four go (Vô tư đi), Know die now (Biết c.hết liền), Ugly tiger (Xấu hổ), Like is afternoon (Thích thì chiều), Sugar sugar a hero man (Đường đường một đấng anh hùng)...
Nhưng những câu "chêm" tiếng Anh kiểu này giờ đây đã là "lạc hậu", nhưng nó đã là những từ "nóng" mà teen của những năm 2007, 2008 dùng. Còn 9x ngày nay đang không ngừng lưu giữ, phố biến và quan trọng nhất là tăng cường sáng tạo để làm giầu thêm các từ "bồi" của mình.
Vào các blog của teen 9x hiện nay, có thể bắt gặp các bài viết với những tít: "update từ vựng kiểu teen ná. Nóng, nóng, vào học mau". Và đây là một số cách dùng từ "chêm" tiếng Anh mới mà nếu teen nào không kịp học thì sẽ không thể hiểu bạn bè mình đang nói gì:
K teen (Kety teen): Những teen tạo trào lưu trong cộng đồng teen
Queen bee: Ong chúa - những cô nàng thủ lĩnh
Big headed kid: Những anh chàng, cô nàng teen tồ tẹt
Za: bánh pizza
Laters butters: Tạm biệt, hẹn gặp lại sau nhé
88: bye bye!
555: ha ha ha: là ngôn ngữ của teen Thái Lan vì số 5 trong tiếng Thái phát âm là "ha"
4EAE (forever and ever): Bây giờ và mãi mãi
Viết thế mới đúng "xì tin"
Trong diễn đàn của Trường THPT Quang Trung (Hà Nội), có một chủ đề thảo luận về việc giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt. Một thành viên có nickname Gunshot bức xúc: "Tại sao các bạn trẻ giờ đây lại viết nhiều câu mà mình không tài nào dịch nổi. Nếu mình có quyền quản trị trong tay thì mình tin rằng tất cả các bài viết trong forum này sẽ được xóa khi sử dụng lối viết đó".
Tuy nhiên, có rất nhiều ý kiến xoay quanh vấn đề này, có người ủng hộ ngôn ngữ mới của teen, cho rằng đó cũng là một cách giải trí và thể hiện sự sáng tạo của teen. Jmdj, một thành viên comment: "tùy môi trường viết, nếu chat chít, viết chơi mà pha thêm tí xì-teen thì cung hay chứ". Hải Nam, HS lớp 11, Trờng THPT Việt Đức (Hà Nội) cũng đồng ý với quan điểm trên: "Không nói như vậy thì lạc lõng lắm. Thậm chí, bây giờ có nhiều bạn còn khó khăn khi đọc tiếng Việt bình thường" - Nam nói.
Còn đa phần các thành viên đồng ý với ý kiến của Gunshot, rằng chúng ta nên giữ gìn sự trong sáng cho tiếng Việt. Thành viên nickname Longphi viết: "Giờ học sinh teen toàn cao thủ đỗ tốt nghiệp loại giỏi ở "Học viện mật mã" cả. Toàn viết loại chữ đọc xong chắc toét cả mắt (có khi lên mấy phẩy)...".
TS Hoàng Anh - Học viện BCTT là một chuyên gia ngôn ngữ học. Ông nói đã từng đọc một số bài thi mà HS đ.ánh dấu (.) thay cho chữ trong, dùng chữ "of" thay cho chữ "của". TS Hoàng Anh cho rằng, việc lạm dụng thứ ngôn ngữ này quả là một điều nguy hiểm, khi mà thứ tiếng "lai căng" này được đưa vào các ngôn ngữ chính thức như một thói quen vô thức của các bạn trẻ.
Theo Vietnamnet
9X học và thi thời hi-tech Điện thoại kè kè bên người, đến giờ làm bài tập, giờ kiểm tra hay thậm chí cả thi cuối kỳ, những 9X này lại ung dung rút điện thoại đã kết nối Internet để tìm lời giải đáp. Trào lưu dùng điện thoại tìm đáp án có vẻ như đã trở nên quen thuộc trong giới 9X. Mỗi ngày đến lớp, từ...